Connaître le vocabulaire de la séquence qui a de fortes chances de se trouver dans l’enregistrement. Pour cela, il faut connaître le sens des mots, mais aussi leur prononciation ! Certains mots qui ressemblent beaucoup au français dans leur orthographe sont parfois difficiles à entendre par des francophones car leur prononciation est très différente en anglais !
Le reste, c’est l’entraînement régulier qui vous y prépare.
Pour aller plus loin :
* Différentes stratégies permettent de mieux comprendre un enregistrement :
Le titre du document permet de se préparer à l’écouter, parfois de deviner le thème avant le début de l’écoute.
Il ne te faut pas essayer de tout comprendre dans l’enregistrement ; tu dois prendre appui sur ce qui te permet de comprendre le sens de l’enregistrement :
- les mots répétés indiquent très souvent le thème de ce que l’on entend
- les mots accentués (la syllabe accentuée, s’il y en a plusieurs, est prononcée plus fort et plus distinctement) portent l’essentiel du message : plus tu en identifies, plus le propos va te sembler clair, car cela te permettra de dissocier les divers éléments des phrases, et tu pourras en déduire ce qui est dit
- le dernier mot d’une phrase, très souvent accentué d’ailleurs, apporte des informations précieuses sur ce que l’on entend. On pose généralement d’abord un sujet avant d’apporter ensuite une information nouvelle le concernant.
Pour segmenter ce que tu entends et savoir où démarrent et s’arrêtent les phrases, tu pourras t’appuyer sur :
- les pauses
- le changement de personne qui parle
- les intonations descendantes qui marquent une fin, une conclusion.
Il y a aussi parfois dans les enregistrements que tu vas écouter des énumérations, c’est-à-dire que la personne dresse une liste de choses qui relèvent d’une même catégorie. Tu peux les repérer grâce aux indices suivants :
- une intonation montante à la fin de chaque élément de cette énumération
- des pauses fréquentes qui séparent chaque élément.
Il pourra t’être très utile de savoir repérer les questions que tu entendras. Il en existe deux types :
- les questions fermées (auxquelles on ne peut que répondre par « oui » ou « non », ou quelque chose d’équivalent) sont reconnaissables à l’intonation montante en fin de phrase
- les questions ouvertes (auxquelles on répond en donnant une information) sont caractérisées par un premier mot en WH- (who, where, when, what, why, whose, how) qui est accentué, et une intonation descendante en fin de phrase
Enfin, certaines habitudes et coutumes, qui ne sont pas limitées à l’oral seulement mais auxquelles tout le monde se conforme pour communiquer et être compris, te permettront d’éclaircir le sens de ce que tu entends. On a l’habitude de présenter le sujet de ce dont on parle dans une première phrase. Il te sera ainsi très utile, dans chaque enregistrement, de bien te concentrer sur celle-ci. Des informations plus détaillées sont données ensuite.
Dans le cas d’un dialogue, certains pronoms désignent les personnes qui parlent (I / you / we), alors que certains autres désignent ce dont on parle (he / she / it / they). Si tu les repères, tu pourras ainsi déterminer si ce que tu entends se rapporte aux interlocuteurs ou bien au sujet dont il est question dans leur conversation.
Attention, dans un dialogue, quand la personne qui parle change, les pronoms tournent : I devient you et inversement, comme en français !