« If » se traduit généralement par « si » en français. Il permet de faire une supposition…

 

1. … sur le réel.

If + S + présent simple, S + will + V.

 

Ex. : If you listen to the Beatles, you will love them.

> Si tu écoutes les Beatles, tu vas les adorer.

 

La supposition est considérée comme possible. Peut-être écouteras-tu les Beatles.

 

Rappel : « s » avec « he, she, it » : If it works, I’ll be happy.

 

2. … sur l’irréel.

If + S + prétérit, S + would + V

 

Ex. : If you listened to the Beatles, you would love them.

> Si tu écoutais les Beatles, tu les adorerais.

 

La supposition n’est pas envisagée dans la réalité, parce qu’on ne pense pas que tu écouteras ou parce que tu refuses de le faire.

 

Rappel : « would » est le prétérit de « will ». Dans le réel, les 2 verbes sont au présent, dans l’irréel, les 2 sont au prétérit.

A noter : BE sera toujours « were » avec « if » dans un supposition sur l’irréel : If I were John Lennon / if she were Lucy.