La poésie amoureuse

Ipsa mihi dixit : "Si valet ille, venit" (...)

At tu lentus abes, nec te jurata reducunt

Numina, nec nostro motus amore redis. (...)

Dic mihi, quid feci, nisi non sapienter amavi ?

Crimine te potui demeruisse meo.

Unum in me scelus est, quod te, scelerate, recepi ;

Sed scelus hoc meriti pondus et instar habet.

 


Ovide, Héroïdes, II, v.20, v.23-24, v. 27-30

Leçon de grammaire étudiée en lien avec la version : les pronoms personnels

 

Les élèves sont invités à se référer à leur leçon pour traduire les pronoms personnels.

 

Vocabulaire :

 

absum, es, esse, afui : être absent

amo, as, are : aimer

amor, oris, m. : amour

at, conj. : mais

crimen, inis, n. : la faute

demereo, es, ere, merui, meritum : gagner

dico, is, ere, dixi, dictum : dire

ego, mei : je

facio, is, ere, feci, factum : faire

habeo, es, ere, bui, bitum : avoir

hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci

ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle

in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre

instar, prép. : + Gén. = à la manière de

ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.)

iuro, as, are : jurer

lentus, a, um : impassible

mereor, eris, eri, meritus sum : gagner, mériter

meus, mea, meum : mon, le mien

motus, us, m. : mouvement, trouble, révolte, émotion, excitation, secousse

nec, adv. : et...ne...pas

nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté

non, neg. : ne...pas

numen, inis, n. un dieu

pondus, eris, n. : poids

quid : ce que

quod : est le fait que

recipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir

redeo, is, ire, ii, itum : revenir

reduco, is, ere, duxi, ductum :  ramener

sapienter, adv. : sagement

sceleratus, a, um : criminel, impie

scelus, eris, n. : crime

sed, conj. : mais

tu, tui, pron. : tu, te, toi

ualeo, es, ere, ui, itum : être en forme

uenio, is, ire, ueni, uentum : venir

unus, a, um : un seul, un

 

 Version à distribuer aux élèves ci-jointe en lien :

Version Ovide La poésie amoureuse