... und so klingt ihre Sprache:

Das müssen Sie ja nicht verstehen können, aber mitlesen können sie es hier:

"Hallo, herzlich willkommen zu ersten Sendung Grundkurs Schwäbisch. Schön, dass Sie gleich von Beginn an dabei sind. Dann verpassen Sie auch nichts.

Zuerst möchte ich Ihnen sagen, dass der schwäbische Dialket zu den hochdeutschen Dialekten zählt und somit natürlich auch zu den schönsten Dialekten Deutschlands.

Beginnen wir gleich und beugen keinen Holzstapel, sondern "haben" auf schwäbisch:

Ich habe, du hast, er/sie/es hat, wir haben, ihr habt, sie haben. Achtung: Nicht verwechseln mit: Die Hände. (die Verwechslungsgefahr besteht im hochdeutschen allerdings nicht.)

In einem Satz sagt man: Ich hab keine Zeit.
Oder: Sie haben ihre Hände nicht gründlich gewaschen.
Oder: Wir bleiben hier sitzen, bis du Zeot für uns hast.

Achtung: hier, hat nichts mit "haben" zu tun. Hier ist eine Ortsangabe und bedeutet: hier.


Viel wichtiger als haben, ist allerdings das Verb "heben". Heben hat ungefähr so viele Bedeutungen wies Sandkörner in der Sahara gibt.

Wir konjungieren wieder:


Ich hebe, du hebst, er/sie/es hebt, wir heben, ihr hebt, sie heben.

Kommen wir nun zur richtigen Verwendung von heben.

Wenn zum Beispiel etwas nicht klebt, dann kann man sagen: das hebt nicht.
Wenn zum Beispiel eine Leiter gesichert werden soll, dann kann man jemandem sagen: Hebe doch bich einmal die Leiter.
Wenn zum Beispiel etwas auf dem Boden liegt, dann sagt man: Kannst du das bitte aufheben.
Wohingegen es Dinge gibt, die nicht weggeworfen werden, weil man die bis zum nächsten Mal aufheben (aufbewahren) kann.
Wenn du eine Ohrfeige bekommst, dann kannst du die andere Wange auch noch hinheben. Um zwei Dinge zu vergleichen kann man sie nebeneinander heben. Wohingegen dann heb einmal, etwas ganz anderes bedeudet.

Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer, wir sind jetzt auch schon fast am Ende der ersten Sendung Grundkurs schwäbisch. Als Hausaufgaben suche Sie bitte weitere Alltagssituationen in denen man "heben" verwenden kann. Als weitere Aufgabe übersetzen Sie bitte die folgenden schwäbischen Wörter:

Oimer
Väschber
hälenga

Vielen Dank. Bis zum nächsten Mal."

Quelle: http://www.youtube.com/watch?v=xjoNeTdO2S4