Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche


Le colonel Charbert


                                                                                    Le Colonel Chabert, de Balzac   

     Pour commencer nous avons aimé ce livre pour trois raisons : le style d'écriture, les émotions ressenties et le dénouement final de l'histoire.

     Tout d'abord le niveau de langue utilisé par Balzac n'est pas courant pour notre époque, ce qui au début nous fait éprouver de la réticence par rapport à la suite du texte, ou même dans certains cas nous choquer. La compréhension peut être compliquée, on a du mal à s'identifier, à s'introduire dans l'histoire. Au final nous nous y habituons et nous ne nous rendons plus compte de la différence de langage : exemple à la page 165-166 avec "Savez-vous, mon cher, reprit Derville après une pause [...] Mais, nous autres avoués, nous voyons se répéter les mêmes sentiments mauvais, rien ne les corrige, nos Études sont des égouts qu'on en peut pas curer." Dans cet extrait ont voit bien que nous n'utilisons pas certains mots dans la vie courante tel que: Mon cher ou encore nous autres Avoués.  Au fil de la nouvelle on ne fait plu attention à ce vocabulaire. (1 faute)

    Ensuite Balzac arrive à nous faire éprouver des sentiments comme : de l'hilarité tout d'abord avec le fermier qui s'imagine être deux personnes (ponctuation) mais aussi le niveau de langage peu évolué : exemple page 109 ''Mais, mon général- Bah ! qui dit, je ne veux pas etre un fainéant, et il y a longtemps que je sais brosser le lapin.''. Cette citation produit un effet comique car premièrement le fermier raconte à son interlocuteur une conversation qu'il a tenu avec le Colonel Chabert dans le passé, Balzac nous retranscrit une conversation oral, qui ne devrait pas apparaître dans un texte (2 fautes ; ponctuation). Ensuite, le langage utilisé est familier avec ''bah ! qui dit''.  Mais aussi l'auteur peut prendre des accents graves comme à la page 166 '' J'ai vu mourir un père dans un grenier, sans sou ni maille, abandonné par deux filles auxquelles il avait donner quarante-mille livres de rente ! ''.

     Pour finir, la façon dont Balzac a écrit la fin du livre est selon nous dramatique avec la citation suivante page 163 "Pas Chabert ! Pas Chabert ! Je me nome Hyacinthe, répondit le vieillard. Je ne suis plus un homme, je suis le numéro cent soixante quatre, septième salle, ajouta t-il en regardant Derville avec une anxiété peureuse, avec une crainte de vieillard et d'enfant." . Cette citation nous fait comprendre que le Colonel Chabert est devenu fou et qu'il a oublié son passé. Ce qui nous a le plus touché c'est lorsque Chabert dit qu'il n'est plu que un numéros et qu'une salle (4 fautes), nous trouvons que cela est assez triste. Donc a la fin il redevient comme sa vie d'orphelin quand il était petit ceci est aussi triste (1 faute ; maladresse d'expression). 

      Pour conclure, nous avons toutes les deux aimé ce texte car le langage utilisé est différent de celui de nos jours. Nous avons pu ressentir différentes émotions. Puis nous avons apprécié cette fin que nous pourrions qualifier de dramatique et d'une certaine façon de poétique car c'est comme si le Colonel Chabert était voué dès le début à finir seul et perdu. Nous avons aussi trouvé que Balzac avait une façon d'écrire assez philosophique car sa vision de la société était déjà péjorative pour son époque. Grâce à cela nous pouvons aussi voir que la société actuelle n'a pas tellement évolué au fils des années (1 faute).

Commentaires

1. Le 17 octobre 2014, 18:10 par Amandine Baillion (Lycée Saint-Exupéry, Mantes-la-Jolie (78))

Bon travail. L'ensemble est bien construit, vous proposez des arguments pertinents et la conclusion est très riche. Cependant, les deuxième et quatrième paragraphes ne sont pas assez développés ; pour corriger cela, il est important de bien commenter les exemples, c'est-à-dire de montrer qu'ils donnent plus de poids à vos idées.

Il faut vraiment retravailler la ponctuation car elle gêne la compréhension de votre texte. Essayez également d'introduire les citations de façon plus élégante.

Note provisoire : 6,5/10.

C'est beaucoup mieux ! Note définitive : 7,5/10.