Le virus de la musique 13/05
Par Armelle DESVIGNES (Collège Charles Péguy, Le Chesnay (78)) le 13 mai 2020, 10:05 - Continuité pédagogique : le "Virus de la musique" ;) - Lien permanent
Le titre « A Vava Inouva » (« Mon petit père », 1976) du chanteur kabyle Idir a quasiment le statut d’hymne au même titre que « Ya Rayah » de Dahmane Harrachi que je vous conseille d’écouter : https://www.youtube.com/watch?v=6yaDBBF7nJQ
Comme Adam nous l’a expliqué, la chanson « A Vava Inouva » vient d’un vieux conte berbère « Le Chêne et l’Ogre » devenu une légende qui a traversé les mers et les générations.
C’est l’histoire d’un vieil homme dont les pieds ont pris racine et qui se retrouve prisonnier dans une forêt peuplée de bêtes féroces et d’ogres affamés.
La chanson se présente comme un dialogue entre un homme et une femme, voici la traduction des paroles :
« - Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi.
Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne-pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan
- Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi
La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée Prête l'oreille au conte
- Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi »
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi.
Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne-pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan
- Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi
La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée Prête l'oreille au conte
- Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
- O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
- Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
- O fille Ghriba je le crains aussi »
Cette douce berceuse accompagnée par la guitare acoustique réalise la synthèse musicale entre mélodies berbères et musique folk des années 60.
"Ce n’est pas un chanteur comme les autres. C’est un membre de chaque famille" disait Pierre Bourdieu (sociologue). Idir est décédé le 2 mai 2020 à Paris des suites du Covid-19.
Je vous propose de continuer notre voyage autour de la Méditerranée avec un compositeur de musique savante du début du XXe siècle, saurez-vous reconnaitre dans quel port il fait escale ?