G1 ticket pour Eolia

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Production d'élèves

Fil des billets - Fil des commentaires

30/06/2020

Les animaux malades de la Peste, Jean de la Fontaine

"Un mal qui répand la terreur,

Mal que le ciel en sa fureur

Inventa pour punir les crimes de la terre,

La Peste (puisqu'il faut l'appeler par son nom),

Capable d'enrichir en un jour l'Achéron,

Faisait aux animaux la Guerre. "

Il n'y a qu'un seul moyen de soulager le céleste courroux, que le plus coupable se sacrifie. Aussi les animaux doivent confesser leur crimes afin de se faire juger mais attention, ce tribunal improvisé est tout sauf juste car,

"Selon que vous serez puissant ou misérable,

les jugements de cour vous rendront  blanc ou noir."

Vite, à la demande de notre enseignante, Mme Marchand, les plaidoiries du misérable Âne, plus convaincantes les unes que les autres, pleuvent à flot pour déjouer les harangues enflammées du loup (que nous devions également écrire car Monsieur de la Fontaine avait semble-t-il autre chose à faire),

"Car on doit souhaiter selon toute justice

Que le plus coupable périsse."

Lire la suite...

21/06/2020

Fake news

Ci-dessous, découvrez trois des fake news réalisées dans le cadre du projet EOL pour le cours d'anglais!

Lire la suite...

17/01/2020

Portraits chinois

Découvrez comment  trois élèves du lycée se sont présenté·e·s auprès de leurs correspondant·e·s espagnol·e·s !

S'appuyer sur la culture dans son sens le plus large pour se caractériser, une belle idée !

Lire la suite...

16/12/2019

Affiches de propagande linguistique

Do you want to know what is the interest to speak German, Spanish or English ?

Come and read our posters who make a eulogy of these languages !

Lire la suite...

02/04/2019

Portrait chinois d'un objet voyageur et son langage codifié by Ruben

Si fuera un color, podría ser castaño.

Si fuera un objeto, sería un instrumento.

Si me utilizara la gente, me utilizaría con dedos y manos.

Si perteneciera de alguien, pertenecería de un músico.

Si fuera un verbo, sería el verbo ‘’tocar música’’

Si fuera un país, sería Rusia.

Si fuera un baile, bailaría el Kazatchok.

Si fuera una música, sería kalinka.

¿Quién soy? Soy la Balalaïka

 

 

Lenguaje de cortesía codificado

Gracias” : El hombre está bajando, la balalaïka en una mano con el busto hacia adelante.

Me voy” : El hombre está colocando la balalaïka detrás de él.

No me voy” : El hombre está poniendo la balalaïka frente a él.

Sí” : El hombre está colocando la balalaïka en su mano derecha.

No” : El hombre está colocando la balalaïka en su mano izquierda.

Quiero hablar contigo” : El hombre está sujetando la balalaïka con sus manos.

Portrait chinois d'un objet voyageur et son langage codifié by Lucien

Si fuera un país, sería Rusia

Si fuera un color, sería multicolor

Si fuera una planta, sería una flor

Si fuera alguien, sería una madre

Si bailara un baile, bailaría la polka

Si fuera una ropa, podría ser un chal

Si viviera en un lugar, viviría en el campo

Si fuera un objeto, sería de decoración

Si perteneciera a un grupo, pertenecería a una familia

Si tuviera un nombre, me llamaría Olga
 

¿Quién soy?  Soy la matrioska

 

 

El idioma de las matrioskas

¡Tengo hambre! Todas las muñecas están abiertas.

¡Tengo sed! La mitad de las matrioskas está abierta.

¡Ya no te quiero! Las matrioskas están dispuestas en fila en el lado derecho.

¡Quiero un niño! La pequeña matrioska está puesta en une mesa de noche.

¡Vete! Las matrioskas están dispersadas en una silla.

¡No maten a la gente! Todas las matrioskas están abiertas con la pequeña muñeca en el centro.

"Le conte de l'éventail" by Benoît

El baile que viene del este

         Érase una vez una isla al este de Asia. Esa isla se llamaba Japón. Estaba cerrada al mundo durante siglos, pero los valientes europeos de la península ibérica tomaron sus barcos y navegaron contra las tormentas y finalmente llegaron a la isla llamada Japón. En Japón, la gente era muy diferente de la gente europea. Sus ropas eran capas lazadas y sus casas hechas con madera y papel. La madera y el papel constituían otro objeto que las mujeres nobles tenían en sus manos. Ese objeto era el abanico y cuando los europeos lo vieron, decidieron tomar ese objeto de madera y de papel para ponerlo en las manos de sus mujeres. Cuando los europeos regresaron a casa, sus mujeres estaban vestidas con grandes vestidos rojos y negros. Tan pronto como las mujeres vieron a sus hombres, fueron muy felices y con los abanicos que recibieron de los hombres, danzaron, así nació el flamenco. Y colorín colorado este cuento ha acabado.