A ma naissance en novembre 2000, mes parents et moi vivions au Portugal. Ma mère était couturière et mon père était peintre. Mais suite à des problèmes financiers, en septembre 2006, mon père est venu en France. Un ami à lui l’a donc hébergé et l’a aidé à trouver une maison pour nous à Coignières. En janvier 2007, ma mère et moi sommes donc venues rejoindre mon père, qui est devenu depuis son arrivée en France, menuisier. Peu à peu, ma mère a commencé à travailler en tant que femme de ménage. Ils ont appris tous les deux le français grâce à leurs travaux respectifs. Moi, j’ai appris le français à l’école mais nous parlons toujours le portugais à la maison pour ne pas oublier notre langue natale. Comme tout s’est bien passé, il y a quelques années, nous avons emménagé dans une autre maison plus grande à Coignières. En 2014, ma petite sœur est née. Elle parle le portugais à la maison, et apprendra le français à l’école en septembre quand elle rentrera à la maternelle.

 

Quando nasci em novembro de 2000, eu e os meus pais morávamos em Portugal. A minha mᾶe era costureira e o meu pai era pintor. Após problemas financeiros, em setembro de 2006, o meu pai veio para a França. Um amigo dele deu-lhe abrigo e ajudou-o a encontrar uma casa em Coignières para nós. Em janeiro de 2007, eu e a minha mᾶe, viemos ter com o meu pai, que é , desde que chegou à França, carpinteiro. Pouco a pouco, a minha mᾶe começou a trabalhar na limpeza e os meus pais aprenderam o francés os dois com a ajuda do trabalho deles. Eu aprendi o francés na escola mas em casa falamos sempre português para não esquecer a nossa língua. Como tudo correu bem, há alguns anos mudamos para outra casa mais grande em Coignières. Em 2014, a minha irmã mais nova a Julia, nasceu. Ela fala português em casa, e estudará o francês na escola em setembro quando ela entrar para a escola.