La traduction de ce proverbe est fort simple (La vérité est dans le vin), mais son sens a quelque peu évolué.

Aujourd'hui, il signifie plutôt que la vérité est à chercher dans le vin, et que l'on peut résoudre ses problèmes en remplissant son verre... Nous nous sommes éloignés du proverbe antique, grec plus exactement.

Car si les Grecs disaient déjà : "La vérité sort de la bouche des enfants", ils ajoutaient "..et des ivrognes". Sous l'effet de l'ivresse, on a ainsi tendance à révéler des vérités dérangeantes, qu'il aurait mieux valu taire.

Un Romain de l'Empire, Pline l'Ancien, écrit à propos de ce proverbe, que lorsqu'on est ivre, on en vient à dévoiler des pensées secrètes, comme son testament, voire des révélations qui pourraient bien vous faire assassiner !

Restons donc fidèles à la sagesse antique et buvons avec modération.

En cours, nous aurons l'occasion de parler d'Apicius, fin gourmet et bon vivant, cuisinier officiel de l'empereur Tibère (règne : 14-37 PC). On lui doit le premier recueil de recettes de cuisine romaine.

Sous la République, il y avait un homme politique et un grand général, nommé Lucullus (118-56 AC). Après de brillantes victoires en Asie Mineure, il fut évincé au profit de Pompée, le rival de Jules César. Il se retira alors de la vie publique et se consacra à une vie bien plaisante. Il appréciait les mets les plus rares et aimait recevoir ses convives en les régalant et les surprenant. Le biographe grec Plutarque raconte qu'il avait fixé pour chacune de ses somptueuses salles à manger un type de repas, avec la vaisselle appropriée de sorte qu'il lui suffisait de dire à ses esclaves quel était le lieu choisi pour la réception pour que ceux-ci préparent le festin. Ce dernier pouvait atteindre des sommes folles : 200 000 sesterces, soit la journée de travail de 200 000 ouvriers ! Pline l'Ancien rapporte qu'il avait fait venir le cerisier d'Asie Mineure pour l'implanter en Italie.

Un jour qu'il dînait seul, il fut surpris de la médiocrité de son repas. Comme il ne recevait pas d'invités, ses esclaves n'avaient pas fait d'efforts particuliers. Ayant fait venir son intendant, il lui fit part de son mécontentement : "Ne sais-tu donc pas que, ce soir, Lucullus dîne chez Lucullus ?"

Un "repas de Lucullus" est aujourd'hui une expression signifiant un "repas raffiné et luxueux de gastronome".

                                                 

SOURCE : B. Klein, La cuisse de Jupiter