Alerte ! Règles du français bouleversées !                               

Moi, L'éclaire, annonce qu'à partir du jeudi 4 février 2016, certains mots de la langue française vont changer d'orthographe (l'Académie française avait décidé de ces changements il y a déjà 26 ans).

À partir de maintenant, le mot oignon s'écrit désormais “ognon”, nénuphar devient “nénufar” et chariot se change en “charriot”.

Adieu “oignon”, “nénuphar” et sans oublier notre cher “chariot”...

D'autres changements ont eu lieu. Le “û” et le “î” sont maintenant facultatifs.

Cela veut dire, plus “d'île” ou de “flûte”, mais l'accent circonflexe est maintenu pour le “î” et le “û” dans les terminaisons du passé simple et du subjonctif et dans 5 cas: dû, sûr, mûr, jeûne et forme de “croitre”, je croîs... parce que l'accent circonflexe est nécessaire à la compréhension du mot.


Aussi, nous avons maintenant le droit de ne plus mettre les traits d'unions entre les mots composés, nous aurons le droit d'écrire week-end “weekend” ou pique-nique “piquenique”.

La règle du pluriel des mots composés a aussi changé.
Le second mot prend le pluriel seulement quand le mot entier, composé est au pluriel. (avant: un compte-gouttes, des compte-gouttes, après: un compte-goutte, des compte-gouttes)

Bon, L'éclaire exagère un peu. Ces nouvelles règles et orthographes sont facultatives. Ne vous inquiétez pas, nous pourrons écrire “oignon” car “ognon” est seulement une orthographe tolérée. Les professeurs (et vous) peuvent ou non appliquer ces nouvelles règles. Et puis entre nous, les dictées seront sûrement plus faciles, non ?

Afficher l'image d'origine