In English we trust

Movie critics

27avril

Read the critics.

Which movie would you like to watch?

Why?

Write a few lines.

Vous pouvez m'envoyer votre travail par mail si vous le désirez.

Ne m'envoyez aucun produit de traducteur en ligne, ça n'a d'intérêt ni pour vous ni pour moi.

Lire la suite...

Irish pastries

9avril

Let's bake!

Chaque culture a ses propres recettes.

Je vous propose de réaliser la recette de votre choix parmi celles données sur ce site:

https://www.tasteofhome.com/collection/22-irish-baking-recipes/

Attention:

- Vérifiez auprès de vos parents que vous pouvez utiliser les ingrédients sans induire une pénurie qui les obligerait à refaire des courses.

- Nettoyez bien la cuisine quand vous avez fini.

N'hésitez pas à m'envoyer des photos du résultat et à me faire un petit commentaire en Anglais pour dire si vous avez aimé.

Happy Easter

9avril

Yosemite

9avril

Notez ce que vous comprenez.

Décrivez des éléments du parc avec There is/There are.

Vous pouvez m'envoyer vos productions si vous le souhaitez.

Sydney

9avril

 

Dîtes ce que vous feriez si vous alliez à Sydney.

A regarder pendant les vacances (3e)

7avril

Pendant les vacances, si c’est possible pour vous, j’aimerais que vous regardiez l’un des films suivants en VO. Vous pouvez mettre les sous-titres en Anglais si vous le désirez.

 

- The Help (La Couleur des sentiments)

- The Butler (Le Majordome)

- Hidden figures (Les figures de l’ombre)

                   

Rocky mountains animals

7avril

Décrivez les actions des animaux en utilisant le be+ing

De l'usage des traducteurs en lignes

6avril

Bonjour,

Mon métier est de vous enseigner l'Anglais. A vous. Pas à des robots.

Vous avez envie de m'envoyer des textes longs et compliqués, vous rédigez tout en Français puis vous faites traduire par un traducteur en ligne?

Aucun intérêt!!! C'est VOTRE Anglais que vous avez besoin de travailler, c'est VOTRE Anglais que je veux vous aider à améliorer.

Alors tant pis si le texte est plus court, tant pis s'il y a quelques fautes, tant pis si les phrases sont plus simples. C'est VOUS qui l'aurez fait, ce sont VOS compétences que vous améliorez en pratiquant, ce sont VOS erreurs que je peux corriger, VOS réussites que je peux valoriser.

Alors s'il vous plait, ne m'envoyez plus de documents traduits par quelqu'un d'autre ou par un traducteur.

Thank you.

Irish names

6avril

Comme vous avez pu le remarquer dans les différentes légendes, les noms Irlandais sont très spécifiques.

Voici 2 vidéos à ce sujet.

Et c'est tout pour aujourd'hui, vous avez bien bossé la semaine dernière.

 

The serious one:

 

The funny one:

 

Children of Lir_how the story ends

3avril

One day she took them to drive in her chariot. Reaching a lake, she told them that they might bathe in the clear water; but so soon as they were in it she struck them with a fairy wand and she turned them into four beautiful snow-white swans.

Then Finola asked, “How long shall we be in the shape of swans?”.

 

For three hundred years,” said the woman, “on smooth Lake Darvra; then three hundred years on the sea of Moyle”; “and then three hundred years at Inis Glora, in the Great Western Sea”.

 

She left them, and before long their father, King Lir, came to the shore and heard their singing. He asked how they came to have human voices. “We are your four children,” said Finola, “changed into swans by our stepmother’s jealousy.”

(...)

But the time came when the nine hundred years of banishment were ended, and they might fly back to their father’s old home, Finnahà, but everything was changed by time—even the walls of their father’s palace were crumbled and rain-washed.

 

One May morning, as the children of Lir floated in the air around the island of Inis Glora, they heard a faint bell sounding across the eastern sea. 

When they touched the shore, the weight of all those centuries fell upon them; they resumed their human bodies, but they appeared old and pale and wrinkled, and they died.