To sidebar

. . })ï({ . . . Ad Litteram . . .

Le blog de Mme GRUEL, professeure de Lettres Classiques

06 octobre 2013

Latin 3e HdA - Orphée et Eurydice

Les étapes du travail sur Orphée et Eurydice (sujet d'Histoire des Arts)

Étape n°1 : Faire une recherche sur Orphée et Eurydice.

Comment procéder ?
  1. Créez un répertoire "Orphée et Eurydice" dans le répertoire "Latin".
  2. Documentez-vous d'abord sur Orphée : Qui est-il ? Quels sont ses pouvoirs ?
  3. Seulement ensuite cherchez ce qui est arrivé à Eurydice.
  4. Comment Orphée est-il mort ?
  5. Dites quelques mots sur l'orphisme.
  6. Au fur et à mesure de vos recherches, si vous trouvez des illustrations intéressantes, enregistrez-les dans votre répertoire. Elles vous serviront quand vous ferez votre diaporama. N'oubliez pas de noter la référence de l'image : auteur, titre, date.

Une source possible : http://mythologica.fr

Étape n°2 : Lire et traduire cet extrait.

Et déjà, revenant sur ses pas, il avait échappé à tous les hasards, Eurydice lui était rendue et parvenait aux brises d’en haut, derrière, à sa suite, – c’était la condition posée par Proserpine – quand soudain un accès de folie s’empara de son amant imprudent – bien pardonnable ! , si les Mânes savaient pardonner : il s’arrêta et vers son Eurydice, déjà en pleine lumière, oublieux, hélas !, le cœur vaincu, il se retourna. Lors s’évanouit tout son effort ; le pacte du cruel tyran se rompit et par trois fois un fracas se fit entendre sur les marais de l’Averne.

Illa: « Quis et me, inquit, miseram et te perdidit, Orpheu,
quis tantus furor ? En iterum crudelia retro
Fata vocant, conditque natantia lumina somnus.
Iamque vale : feror ingenti circumdata nocte
invalidasque tibi tendens, heu non tua, palmas ! »

A ces mots, soudain, loin de ses yeux, comme une fumée qui se mêle aux brises ténues, elle s’enfuit, à l’opposé ; il cherchait, en vain, à saisir des ombres et voulait prononcer bien des paroles : elle ne le vit plus dès lors ; et le batelier d'Orcus (= Pluton) n’accepta pas qu’il repasse la barrière du marais. Que faire ? Où se diriger, son épouse par deux fois enlevée ? De quels pleurs émouvoir les Mânes ? Quelles divinités émouvoir de sa voix ?

Virgile, Géorgiques (qui est Virgile ? Que sont les Géorgiques ?)

Comment procéder ?

  1. Voici pour vous aider une remise en prose des vers de Virgile (mais il faut essayer de rendre l'ordre des vers dans la traduction). 

Illa (Eurydice) : « Quis tantus furor, inquit, me miseram et te perdidit, Orpheu ?
En iterum crudelia fata retro vocant,

somnusque natantia lumina (=oculos) condit.
Iamque vale :

ingenti nocte circumdata, heu ! non tua, feror,
invalidasque palmas (= manus) tibi tendens ! »

  1. Sites utiles pour traduire : Collatinus
  2. Dictionnaire latin-français : Gaffiot

Essayer de commenter tout le passage.

Étape n°3 : Décrire et analyser deux œuvres antiques représentant la légende.

  • Orphée entouré d’animaux. Mosaïque de la Rome antique exposée au musée archéologique de Palerme : clic!
  • Ce bas-relief : clic! Ressources : dans un moteur de recherche "bas-relief Orphée et Eurydice"

Étape n°4 : Décrire et analyser une œuvre moderne représentant la légende (au choix). 

Exemples de peintres : Jean-Baptiste Corot, Gustave Moreau, etc.

Quand toutes les étapes auront été terminées, vous prendrez votre "soleil" Histoire des Arts et bâtirez votre travail pour passer à l'oral devant le groupe.

Vous devez trouver votre objet d'étude particulier et votre problématique.

L'exemple que je propose :

Objet d'étude n°1 : Orphée

Problématique possible : Quels sont les rapports entre l'art et une grande figure de l'inspiration artistique ?

Domaine artistique : arts du visuel – arts du langage

Thématique : Arts, Mythes, Religions


17 mars 2013

OEdipe et le Sphinx dans les arts

Un vase du Ve s. av. J.-C. : cliquez sur l'image !



Le tableau de Jean Dominique Ingres (XIXe s.) : Cliquez sur l'image !
    


Le tableau de Gustave Moreau (XIXe s.) :
    

Un tableau de Charles François Jalabert, Œdipe et Antigone ou La peste de Thèbes (XIXe s.) : cliquez sur l'image !

08 mars 2013

Bientôt le Louvre pour la 4/5D

Lors de notre sortie, nous prendrons quelques tablettes. Le but sera de prendre des photos et ensuite de les travailler en salle informatique avec le logiciel gratuit Images Actives.
Voici un exemple de ce qu'on peut faire avec ce logiciel.

Voir le Fichier : Persee_secourant_Andromede2.swf

  

17 janvier 2013

Une émission sur l'art

Connaissez-vous la petite et sympathique émission d'art d'art ! ?

J'y vais !

Les 4/5 D réaliseront des émissions eux aussi sur quatre chefs-d’œuvre !

Un lien utile : http://www.impressionniste.net/

A suivre...

24 novembre 2012

Ô fortune !

Jeudi dernier, nous avons parlé de Fortuna et de l'expression Audaces fortuna juvat. Voici une représentation médiévale de la roue de la Fortune. 

On y voit la déesse au centre d'une roue. À gauche, un homme se hisse vers le trône et dit regnabo "je régnerai". Au sommet, il porte une couronne, tient un sceptre et siège sur un trône, il dit regno "je règne". À droite, le roi est tombé du trône et a perdu sa couronne, il dit regnavit "j'ai régné". En bas, enfin, il est écrasé par la roue et dit sum sine regno "je suis sans règne".

Cette image symbolise bien les renversements de situation, qu'on appelle aussi les "revers de fortune".

Ce manuscrit date du XIIIe siècle et est très célèbre : il s'agit des Carmina Burana, vaste ensemble de poèmes (sens de carmina) très divers conservés à Buren.

Au XXe siècle, Carl Orff a sélectionné certains poèmes pour en faire une cantate connue, maintes fois reprises. Le premier mouvement s'appelle "O Fortuna imperatrix mundi" et s'ouvre sur le chœur "O Fortuna".

Questions-jeux :

  • Aviez-vous déjà entendu ce morceau musical ?
  • Que signifie le mot latin CARMEN, qui fait au pluriel CARMINA ?
  • Comment peut-on traduire "O Fortuna imperatrix mundi" ?

- page 2 de 4 -

© . . })ï({ . . . Ad Litteram . . ., after the WP Dusk To Dawn theme Propulsé par Dotclear