LES GRANDES IMPOSTURES LITTERAIRES ET LE CAS DANS L'ELITISME DE DIRIGEANTS DANS LE SYSTEME EDUCATIF
Édition / L'Archipel, 2006
Après des études en Sciences Economiques à l'université Paris XII, puis en sciences du langage à l'EHESS (CRAL), Philippe Di Folco exerce de 1988 à 2002 le métier de responsable éditorial dans plusieurs sociétés anglo-saxonnes et françaises, d'abord à Londres, puis à Paris.
En , il organise grâce à l' Imec deux séries de rencontres : la première sur la question du faux (« Causeries au coin du faux ») et la deuxième, autour de la mort, de la mémoire et des archives (« In Memoriam »), en préfiguration du Dictionnaire de la mort publié en 2010, réunissant plus de 200 contributeurs scientifiques.
Dans le cadre de la formation "SES - Apprentissages et pratiques d’enseignement : Mise en œuvre des programmes du cycle terminal (échanges de pratiques, mutualisation de ressources, apports pédagogiques et didactiques)" formation à la dissertation dès la classe de première.
Au plaisir de vous revoir et j'espère que vous avez été surpris si ce n'est heureux
CE SPECTACLE CONFERENCE SERA SANS AUCUN DOUTE RECONDUIT SUR PLUSIEURS NIVEAUX AVEC DE LA LUMIERE , DU SON, AUCUNE PRISE DE RETARD ET L'INTEGRALITE DE LA CONFERENCE
We are search lights, we can see in the dark Nous sommes des projecteurs pouvant voir dans le noir We are rockets pointed up at the stars Nous sommes des fusées pointées vers les étoiles We are billions of beautiful hearts Nous sommes des milliards de belles âmes And you sold us down the river too far Et vous nous avez trahis
(Refrain:) What about us? Qu’en est-il de nous ? What about all the times you said you had the answers? Qu’en est-il de toutes les fois où vous disiez avoir des réponses ? What about us? Qu’en est-il de nous ? What about all the broken happy ever afters? Qu’en est-il des happy-end brisés ? What about us? Qu’en est-il de nous ?
JANVIER 2025 Source : Le monde
What about all the plans that ended in disasters? Qu’en est-il de tous les projets qui ont fini en désastre ? What about love? Qu’en est-il de l’amour ? What about trust? Qu’en est-il de la confiance ? What about us? Qu’en est-il de nous ?
We are problems that want to be solved Nous sommes des problèmes à résoudre We are children that need to be loved Nous sommes des enfants à aimer We were willing, we came when you called Nous étions prêts, nous avons répondu à votre appel But man you fooled us: enough is enough Mais Monsieur, vous nous avez leurrés : c'en est trop
Refrain
What about us? Qu’en est-il de nous ? What about all the plans that ended in disasters? Qu’en est-il de tous les projets qui ont fini en désastre ? What about love? Qu’en est-il de l’amour ? What about trust? Qu’en est-il de la confiance ? What about us? Qu’en est-il de nous ?