https://www.youtube.com/watch?v=dp5p8gMpBTg
Clueso − Neuanfang
Nouveau départ, Recommencement
https://www.youtube.com/watch?v=dp5p8gMpBTg
Was soll ich tun? | Qu’est-ce que je dois faire ? |
Wenn ich so sehe − ich kann den Wind nicht ändern − nur die Segel drehen. | Quand je regarde, je le vois bien − je ne peux pas changer le vent, juste tourner les voiles. |
Tausend Fragen schlagen Rad. | Un millier de questions qui font la roue ! |
Ich will kein neues Leben, nur einen neuen Tag. | Ce que je veux, ce n’est pas une nouvelle vie, c’est juste un nouveau jour. |
Was tut gut? | Qu’est-ce qui fait du bien ? |
Was tut weh? | Qu’est-ce qui fait mal ? |
Ein Gefühl braucht keine Armee. | Un sentiment n’a pas besoin d’une armée. |
Vor, zurück, zur Seite, ran − herzlich willkommen! | En avant, en arrière, sur le côté, en avant − bienvenue cordialement ! |
Neuanfang (es ist nicht zu spät) | Nouveau départ (il n’est pas trop tard) |
Neuanfang (es ist nicht zu spät) | |
Neuanfang | |
Es ist nicht zu früh, es ist nicht zu spät. | Il n’est pas trop tôt, il n’est pas trop tard. |
Ein guter Plan ist mehr als eine Idee. | Pour faire un bon plan, il faut plus qu’une bonne idée. |
Werfe nicht mehr alles in einen Topf. | Je ne jette plus tout dans le même pot. |
Veränderung braucht einen klaren Kopf. | Pour qu’il y ait du changement, il faut qu’il y ait des idées claires dans la tête. |
Will mich nicht schämen für ein bisschen Glück. | Je ne veux pas avoir honte d’éprouver un peu de bonheur. |
Bin ich es selber oder spielt die Welt verrückt? | Est-ce que c’est moi, ou est-ce que le monde joue à être fou ? |
Ziehe klare Linien zwischen Bauch und Verstand. | Je trace des lignes claires entre le ventre et la raison. |
Herzlich Willkommen! | Bienvenue cordialement ! |
Neuanfang! (es ist nicht zu spät) | |
Ich bin nicht immun gegen Gegenwind, | Je ne suis pas immunisé contre le vent contraire, |
Doch ich laufe los. | Mais je me lance. |
All die schönen Erinnerungen − ich halt sie hoch! | Tous les beaux souvenirs − je les porte haut ! |
Ich fühle mich einen Tag schwach, einen Tag wie neu geboren. | Un jour je me sens faible, un jour je me sens comme né à nouveau. |
Ich will Altes nicht bekämpfen − ich will Neues formen. | Je ne veux pas combattre les choses anciennes − je veux façonner des choses nouvelles. |
Folge meinem Ruf − träume von Wolken leicht. | Je suis ma vocation, je rêve de nuages, légers. |
Ich räume die Blüten aus dem Weg, nutze die Gelegenheit. | Je nettoie le chemin des fleurs qui y sont tombées, je saisis l’occasion. |
Halte mich am Vorne fest − Es fühlt sich wacklig an. | Je me tiens à l’avant − C’est une sensation bringuebalante. |
Herzlich willkommen, | |
Neuanfang (es ist nicht zu spät) | |
Für einen Neuanfang, es nie zu spät, | |
für einen Neuanfang. | |
(ohh, es ist nicht zu spät) | |
Neuanfang! − es ist nie zu spät, | |
für einen Neuanfang. |