Joséphine

1. Ce texte est très révélateur de la façon dont la littérature parvient à présenter la réalité d'une manière nouvelle, par le prisme du regard artistique, une forme de distorsion des faits et des personnages évoqués est proposée. Les expressions " on eût dit" ou " ainsi peut=être saint Antoine regardait il son crucifix"... indiquent que le narrateur traverse la frontière infime de la transcription des faits au texte littéraire. L'approche littéraire crée un jeu d'échos et de correspondances qui crée une connivence avec le lecteur et l'inclut dans la métamorphose des faits en scène : " " comme celle des capitaines d'une ronde de nuit", "l'Alchimiste", " son masque de condottiere"...

La dimension littéraire de l'extrait est amorcée par un jeu de miroir avec l'expression " je fus arraché à ma lecture"

2. Dimension théâtrale de l'extrait, liée au regard du narrateur qui est extérieur à la scène : dimension visuelle et auditive, personnages clés et figurants, et mise en valeur du protagoniste qui est évoqué en dernier, et qui est le seul dont une parole est rapportée, parole hautement symbolique et porteuse de sens : " je suis illettré"

3. L'humour dans le texte et les jeux sur les mots. Utilisation de termes religieux dans un contexte différent / isotopie du lexique religieux détourné: " un médecin à profil aigu, magistral et digne comme un grand inquisiteur" , " convertir le vieux relaps", " le recueillement", " ces tentateurs"

 

 

Ajouter un commentaire

Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée. Les liens ne sont pas autorisés.

Fil des commentaires de ce billet