Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Your Exams

Math-Sup / Spé : Epreuves de concours.

____________________________________________________________________________

Il est absolument indispensable de lire régulièrement dans la presse française les rubriques de vulgarisation scientifique ainsi les articles concernant les faits de société, l’environnement, l’éthique…

DESCRIPTIF DES EPREUVES ECRITES

QCM (obligatoire à ? quelle que soit la langue choisie):

Trois parties :

a) compréhension (10)b) vocabulaire (5) c) grammaire (5), à partir d'un texte à orientation scientifique.

Barême : réponse juste : +3 ; pas de réponse : 0 ; réponse fausse ou multiples : -1

Les principaux procédés de traduction :

  • La traduction littérale : aucune contrainte ne s’oppose à la traduction mot à mot du message.

What time is it ? / Quelle heure est-il ?

  • La transposition : remplacement d’une catégorie grammaticale par une autre sans modifier le sens de l’énoncé.

Is it your first visit ? / C’est la première fois que vous venez ? (GN / GV)

  • La modulation : se définit comme un changement de point de vue. Celui-ci intervient aussi bien au niveau d’un mot, d’une expression ou d’un énoncé pris globalement.

A quarterly magazine / un magazine trimestriel (changement de point de vue temporel)

Outside the town hall / devant la mairie (changement de point de vue spacial)

  • L’équivalence : les deux langues rendent compte d’une même situation à l’aide de moyens stylistiques et structuraux entièrement différents.

‘ouch !’ / ‘Aïe !’

Like a bull in a china shop / comme un chien dans un jeu de quilles.

  • L’adaptation : la situation à laquelle le message se réfère n’existe pas dans la langue d’arrivée. Le message doit donc être créé par rapport à une autre situation que l’on juge équivalente.

high tea / dîner, college / université

En utilisant la transposition donner les traductions possibles en français des expressions et énoncés suivantes :

For sale : …………………………………….…….…... medical students : ………………….……………….….………..

I still think that… : ……………………….……….…… he hurried on : ………………………………………………….

Les fautes les plus courantes en thème:

NS Non-sens faute la plus grave : aucun rapport avec l’original

OM Omission faute lourdement sanctionnée, à proportion de la faute la plus grave que l’on aurait pu commettre sur le mot ou le passage omis.

CS Contresens le texte n’a pas été compris (un mot, voire un membre de phrase).

FS Faux sens s’applique à une erreur commise sur le sens d’un mot.

Inex. Inexact  par exemple, du fait d’une surtraduction ou d’une sous-traduction.

Impr. Impropre élément(s) ne convenant pas au contexte (style, registre, usage)

Gr Grammaire

CT Construction Faute plus ou moins grave de syntaxe

O Orthographe Attention certaines fautes peuvent entraîner des contresens graves (raisonner / résonner)

MD Mal dit Maladresse plus ou moins grave

BB Barbarisme Mot n’existant pas en français.

Thème (Mines):

Littéraire, il nécessite une grande maîtrise de la langue étrangère. Il est donc assez rare dans les concours scientifiques (Mines et polytechnique presque exclusivement). Le thème grammatical est lui destiné à tester les connaissances en grammaire et en syntaxe : il ne fait appel qu’à du vocabulaire de base normalement étudié dans le secondaire.

Le premier réflexe du candidat face à ces phrases doit donc être de repérer de façon systématique où se situent les difficultés grammaticales ; les marqueurs tels que ‘depuis’, ‘si’ conditionnel, ‘quand’… doivent sauter aux yeux. Il reste ensuite à repérer les autres difficultés inévitables dans l’élaboration d’une phrase complète (place des mots dans la phrase, choix des prépositions...)

Expression personnelle : Il s’agit d’une démonstration : à partir d’un sujet proposé, le candidat doit construire un devoir clair et argumenté (200 / 300 mots suivant le concours).

Ex. : ‘Do you feel computerization represents a real threat to man’s power ?’

Les thèmes sont récurrents : il s’agit du monde de la science et de la technologie avec ses conséquences sur l’environnement et la société. L’originalité des idées importe peu, ce qui compte c’est avant tout la qualité de la langue (authenticité, richesse des structures , variété et précision du vocabulaire…) et l’aptitude à convaincre.

Plan possible : Introduction a) présentation du sujet

b) Pose du sujet

c) Annonce du développement

Développement a) thèse

b) antithèse

Conclusion faire preuve d’imagination

Introduction :

Présentation du sujet :

  1. Sur le mode de la définition : cette démarche permet de replacer les termes du sujet dans un contexte historique et/ou géographique précis. Ex.:

a) Computerization, that is to say, the invasion of computers in our daily lives – at work with robots in the factory, sophisticated equipment in the office as well as at home with our many gadgets and our video games – has given rise to new fears about man’s ability to control the world of science.

a’) On peut aussi commencer par une anecdote, un événement récent qui situe concrètement le sujet dont on va débattre. Cette option permet un angle d’attaque du sujet plus personnel. Ex . :

a’)A few months ago, two trains collided in England, causing several deaths and many injuries. There had been an error in programming or so the public was told, thus raising once more the old issue.

Pose du sujet :

la technique est simple : elle consiste à reprendre la question qui a été soumise dans l’énoncé.

b) Are we not about to be dominated by our machines to the point where our lives will not only become meaningless but might also be threatened of extinction ?

b’) Have we not reached a point where computerization represents a real danger to man ?

Annonce du développement :

il suffit d’indiquer la démarche qui va être suivie dans le développement.

c) No doubt there are grounds for worry, however, we shall also make it clear that such fears cannot override the immense benefits such progress has brought about.

c’) Indeed there is cause to worry, but should we blame the machine or man ? The above example makes it already very clear.

Développement :

Quelques idées suffisent (deux ou trois) mais il faut absolument les illustrer concrètement à l’aide d’exemples précis. Ne jamais rester dans l’abstrait, car cette option ne peut qu’aboutir à la production d’un anglais médiocre car répétitif et vide. D’autre part, elle révèle une incompréhension de l’esprit anglo-saxon, dont l’approche des problèmes de société est souvent beaucoup plus pragmatique que la nôtre.

Conclusion :

il faut essayer de montrer dans quelle mesure le sujet que l’on vient de traiter débouche sur un débat plus général : un sujet scientifique peut entraîner, par exemple, des considérations morales, éthiques, politiques, économiques…

Synthèse de documents :

L'épreuve de synthèse de documents dure 3 ou 4 heures selon le concours. Quelques documents en langue étrangère (au minimum trois) seront proposés aux candidats qui devront en rédiger une synthèse, dans la langue étrangère choisie. Les documents proposés se rapporteront à un thème commun pouvant intéresser le citoyen du monde (questions politiques, sociales, environnementales, etc.). Aucune connaissance historique, politique ou sociologique spécialisée ne sera nécessaire pour comprendre ces documents. Une lecture régulière de la presse non spécialisée sera suffisante pour appréhender le thème abordé et les documents proposés.

La synthèse devra faire apparaître les arguments clefs de chaque article et faire émerger les lignes de force sans introduire de biais. Le but est de réaliser un exposé objectif des idées présentées par chaque document, de façon que le lecteur de la synthèse puisse se faire sa propre opinion du sujet, sans avoir à consulter les documents originaux. Les candidats ne devront donc en aucun cas introduire de commentaire personnel.

La forme de la synthèse est totalement libre. En particulier, il n'est pas demandé de respecter la structure des documents proposés, ni de citer les auteurs ou les ouvrages d'origine, sauf bien sûr si cela permet d'apporter un éclairage particulier au propos. Le jury considère toutefois qu'une bonne synthèse doit commencer en introduisant la problématique retenue. L'utilisation littérale d'extraits des documents proposés est à proscrire, si toutefois les candidats souhaitent citer un passage, ils doivent suivre pour cela les règles habituelles (par exemple, l'utilisation de guillemets).

Il est attendu du travail demandé qu'il restitue les éléments clefs contenus dans les documents proposés et qu'il montre comment ceux-ci se complètent, se renforcent, s'opposent, etc. La confrontation des points de vue proposés dans les différents documents est un élément essentiel de la synthèse.

Quelques écueils à éviter

  • Omettre des éléments importants.

  • Déformer le contenu proposé.

  • Se contenter de résumer successivement chaque document sans établir de lien entre eux.

  • Introduire des éléments personnels (avis, commentaire, remarque non présents dans les documents proposés).

  • S'exprimer d'une manière qui nuise à la compréhension du propos.

Éléments d'évaluation

Les copies seront évaluées suivant 4 critères :

  • Titre et problématique introductive

  • Restitution des éléments clefs

  • Mise en cohérence de l'argumentation

  • Qualité de l'expression (critères linguistiques et stylistiques)

Les candidats devront donner un titre à leur synthèse. Il est attendu de ce titre qu'il soit informatif et précis. En effet, son rôle n'est pas d'inciter le lecteur à lire le reste du document mais d'indiquer le plus clairement possible le thème abordé.

Epreuves orales 

Préparation 15 / 20mn. Prestation 15 / 20mn.

Il s’agit soit de textes écrits sur des sujets d’actualité, soit d’enregistrements sonores sur les mêmes sujets.

Cet exercice permet d’évaluer : a) le niveau de compréhension du document. (résumé des idées du texte)

b) le niveau de production orale.(développement du sujet présenté sous la forme d’une mini-dissertation orale)

En pratique :

  • Introduction : présenter le document et en dégager la thématique.

  • Développement : faire apparaître l’argumentation et la prise de position du journaliste.

  • Conclusion : mettre en relief l’objectif global visé par l’auteur du document (critiquer, alerter, tourner en dérision…). La conclusion sert donc de transition vers la deuxième partie (prise de position personnelle argumentée sur le sujet)

Il faut absolument conserver suffisamment de temps pour l’élaboration d’un plan de développement structuré. Montrer que l’on sait puiser dans tous ses acquis (domaine politique, social, éthique, économique…) et illustrer ses arguments à l’aide d’exemples concrets, si possible tirés de l’actualité.

Publié le 23 mars 2010 par bernard lledo (Lycée du Parc des Loges (Evry))