Tina und Daniel fliegen in die Ferien, Teil 2

Zuordnungsübung

Verbinde die Sätze auf Deutsch und auf Französisch.

Tina und Daniel (2)

Tina und Daniel fliegen in die Ferien.
Verbinde die französische Übertragung (rechts) mit den deutschen Sätzen (links). Das Deutsche ist die Schweizerische Variante!

a. Schaut euch bitte das Video (ohne Untertitel) an!
https://www.youtube.com/watch?v=-xRz7uh_J9A
b. Sprecht die Sätze nach.
c. Wenn ihr Lust und Papier und einen Stift habt, könnt ihr die Sätze auch abschreiben!
d. [Übersetzung Deutsch-Französisch.->http://blog.ac-versailles.fr/ideensammlung/public/Tina_Daniel/tina_daniel_2_DE-FR.htm]

e. Wichtige Fragen: (Antworten nächste Woche!)
- Was machen Schweizer auf Mallorca???
- Sind alle Taxifahrer so?
- Sind alle Hotels so?!
Tina und Daniel fliegen in die Ferien.
die Gepäckausgabe
Dort ist dein Koffer. Nimm ihn, Daniel!
Wo ist mein Koffer?
Das dauert aber lange!
Ich habe mich schon zu früh gefreut.
Wir brauchen ein Taxi, bitte.
Wohin wollen Sie fahren?
Zu unserem Hotel, bitte.
Das macht 32 Euro.
Sie können mit Karte oder Euro bezahlen.
Gerne mit Karte.
Geben Sie bitte Ihren Zahlencode ein.
Sie können dort an der Taxiwartestelle ein Taxi nehmen und diese Quittung vorweisen.
Wollen Sie noch Geld wechseln?
Gehen Sie geradeaus, dann rechts um die Ecke.
Dort ist eine Wechselstube.
Gegenüber von der Apotheke.
Ich möchte Schweizer Franken in Euro wechseln.
Wie hoch ist der Kurs?
Ein Euro sind einen Franken zwölf.
Wie viel Geld möchten Sie umtauschen?
Hier, bitte.
Wir haben schon bezahlt.
Wie wollen zu unserem Hotel fahren, bitte.
Moment, lassen Sie mich Ihnen mit dem Koffer helfen.
Steigen Sie bitte ein.
Woher kommen Sie?
Ich komme ursprünglich aus den USA und meine Freundin aus Polen.
Wir wohnen aber in der Schweiz.
Interessant. Wie lange bleiben Sie auf Mallorca?
Eine Woche. Ich habe leider nicht länger Ferien.
Es gibt schöne Strände im Norden und Osten und Westen der Insel.
Wenn Sie wollen, kann ich Sie dorthin fahren.
Vielen Dank für das Angebot, aber wir werden einen Mietwagen mieten und selber die Insel erkunden.
Haben Sie einen Tipp, welchen Strand wir unbedingt sehen müssen?
Von Palma sind es etwa eine Stunde Fahrt, aber es lohnt sich.
Das Meer ist dort glasklar.
Es gibt Wellen für Surfer.
Die Strände und Hügel sind unbebaut.
Dort können Sie gemütlich spazieren und die Ruhe genießen.
Fahren Sie bitte langsamer.
Natürlich.
Entschuldigen Sie!
Ich habe während des Erzählens gar nicht auf den Tacho geschaut.
So. Hier wären wir schon.
Das macht noch fünfzehn Euro, bitte.
Wir haben Ihnen die Quittung gegeben.
Das reicht aber nicht.
Es ist teurer, weil wir so lange im Stau gestanden sind.
Daniel, ruf die Polizei.
Weil Sie es sind, lassen wir es so.
Willkommen im Hotel La Playa.
Wir haben ein Zimmer über die Seite ferienspass.ch gebucht.
Kann ich Ihren Pass haben?
Sie haben ein Doppelzimmer für eine Woche mit Frühstück gebucht.
Stimmt das?
Sie sind im Zimmer 324, im dritten Stock.
Dort ist der Aufzug.
Hier ist hier Schlüssel.
Unter dem Bett liegt Abfall!
Wir haben gar keine Aussicht aufs Meer!
Ich habe aber ein Zimmer mit Blick aufs Meer reserviert.
Und der Fernseher funktioniert auch nicht!
Das Bett ist viel zu klein!
Das Bad ist schmutzig!
Ich rufe jetzt die Rezeption an und werde mich beschweren.
Das geht so nicht.
Tina et Daniel partent en vacances en avion.
le retrait des bagages
Là-bas, ta valise. Prends-la, Daniel !
Où est ma valise ?
Ah là là, ça en prend, du temps !
Je me suis réjouie trop tôt.
Nous avons besoin d’un taxi, s’il vous plaît.
Où voulez-vous aller ?
À notre hôtel, s’il vous plaît.
Cela fait 32 euros.
Vous pouvez payer par carte ou en euros.
Je veux bien par carte.
Tapez votre code, s’il vous plaît.
Vous pouvez prendre un taxi, à l’arrêt des taxis, là-bas, et présenter ce reçu.
Voulez-vous également changer de l’argent ?
Vous allez tout droit, puis à droite à l’angle.
C'est là qu'il y a un bureau de change.
En face de la pharmacie.
Je voudrais changer des francs suisses en euros.
À combien s'élève le taux de change?
Un euro font un franc douze.
Combien d’argent voulez-vous échanger ?
Tenez, s’il vous plaît.
Nous avons déjà payé.
Nous voulons aller à notre hôtel, s’il vous plaît.
Attendez, laissez-moi vous aider avec la valise.
En voiture, s’il vous plaît !
D’où venez-vous ?
Mais nous habitons en Suisse.
Mais nous habitons en Suisse.
Intéressant. Combien de temps vous restez à Majorque ?
Une semaine. Malheureusement, je n’ai pas plus de vacances.
Merci pour la proposition, mais nous allons louer une voiture de location et partir par nous-mêmes à la découverte de l’île.
Si vous voulez, je peux vous y emmener.
Merci pour la proposition, mais nous allons louer une voiture de location et partir par nous-mêmes à la découverte de l’île.
Vous avez un conseil de quelle plage nous devons absolument voir ?
En partant de Palma, ça fait environ une heure de route, mais ça vaut la peine.
La mer là-bas est claire comme du cristal.
Il y a des vagues pour les surfers.
Les plages et les collines sont libres de toutes constructions.
Là-bas, vous pourrez vous promener agréablement et profiter du calme.
Roulez plus doucement, s’il vous plaît.
Naturellement.
Excusez-moi !
Pendant que je racontais tout ça, je n’ai pas du tout regardé le compteur.
Voilà. Nous y voilà.
Cela fait quinze euros supplémentaires, s’il vous plaît.
Nous vous avons donné le reçu.
Mais ça ne suffit pas.
C’est plus cher, parce que nous sommes restés bloqués si longtemps dans les embouteillages.
Daniel, appelle la police !
C’est bien parce que c’est vous, on va en rester là.
Bienvenue à l’hôtel La Playa.
Nous avons réservé une chambre par le site ferienspass.ch.
Puis-je avoir votre passeport ?
Vous avez réservé une chambre double pour une semaine avec petit-déjeuner.
C’est exact ?
Vous êtes dans la chambre 324, au troisième étage.
L’ascenseur est là-bas.
Voici la clé.
Il y a des ordures sous le lit !
Nous n’avons pas du tout vue sur la mer !
J’ai pourtant réservé une chambre avec vue sur la mer.
Et le téléviseur ne fonctionne pas non plus !
Le lit est beaucoup trop petit !
La salle de bain est sale !
Ça ne va pas se passer comme ça.
Ça ne va pas se passer comme ça.