Il est important de passer du temps sur la lecture : ce n’est pas du temps perdu. Plus le texte sera maîtrisé, plus on sera en mesure de répondre aux questions rapidement sans avoir à rechercher la réponse dans les texte, et moins on risquera de contre-sens ou de hors-sujet.

 

 

a)  Faites une analyse rapide des informations périphériques :

Recherchez tout indice qui pourrait aider à la compréhension du texte : y a-t-il un titre, une introduction pour situer l’extrait ?

Observez la source du texte : le nom de l’auteur : est-il connu, contemporain, peut-on deviner ses origines …. ? ex : O’Connor d’origine irlandaise, MacLaverty écossaise Analysez la source : quel type de texte ? est-ce un extrait de roman (= novel), de pièce de théâtre (= play), de nouvelle (=short-story), d’article de presse (=newspaper/magazine article). Regardez bien le titre de l’œuvre : il peut apporter des indices ! Quelle est la date ? Correspond-elle à un événement particulier ?

 

 

b)  1ere lecture = lecture suivie, sans s’arrêter, être très concentré.

Objectif : sentir le texte, saisir le sens global. Cette 1ere approche du texte semble souvent difficile car on comprend souvent peu de choses et C’EST NORMAL ! On ne connait pas l’histoire, on est plongé dans un texte dont on n’a pas le début ! Et le tout dans une langue étrangère ! Pas facile, mais il ne faut SURTOUT PAS se laisser impressionner !

 

 

c)  2e  lecture = repérage : surligneurs à la main – au boulot !

D’abord on recherche

- les personnages (=characters). Majuscules, pronoms nous permettent d’élaborer qui parle à qui, les relations entre eux etc …

- les indications de lieu ( majuscules) et de temps :

* marqueurs temporels (ex : a long time ago, before he was born)

* adverbes (ex: now, later)

* temps des verbes (ex : si l’on passe d’un seul coup au past-perfect, peut-être est-on en présence d’un « flashback », de l’évocation d’un souvenir

- les mots de liaison et l’articulation du texte, les mots clés.

 

 

Remarque : Il est pratique d’utiliser différentes couleurs et utiliser toujours le même code de couleur. Le repérage devient peu à peu mécanique et permet ensuite de retrouver facilement les infos demandées dans les questions.

 

d)  Et seulement maintenant lecture des questions !

Lire TOUTES les questions avant d’essayer d’y répondre.

 

 

e)  3e  lecture du texte avant de répondre aux questions pour affiner le repérage.

Et s’il reste des mots incompris, C’EST NORMAL, il y en aura toujours et ce n’est pas pour autant que vous allez rater votre bac. La plupart de ces mots ne sont sans doute pas essentiels pour comprendre l’histoire. Néanmoins, si un mot revient sans cesse et semble une clé importante, il faut essayer d’en déduire le sens grâce :

- au contexte

- à sa nature : nom, verbe, adj, etc…

- à sa formation : racine, préfixe, suffixe…

- à l’étymologie : il peut rappeler un mot français, latin, allemand …..

Attention quand même à certains mots transparents qui peuvent être des faux-amis ! Ex : basket = panier !

 

 

N’hésitez pas à « gribouiller » votre texte pour vous l’approprier. Bien sûr ce n’est pas le moment de faire du coloriage !

 

 

f)  Traitement des questions

- Les consignes sont formulées en anglais, vérifiez que vous connaissez bien les termes employés (quote, match, explain in your own words, ….)

- Evitez de vous crispez ! Si une question vous apparait dure, vous y reviendrez plus tard. Laissez une place suffisante car il faut respecter l’ordre des questions.

- Même si c’est votre bonne compréhension du texte qui est évaluée, vos réponses doivent être rédigées dans un anglais correct, sous–peine d’être sanctionné ! Ca serait vraiment bête de perdre des points ! Brossez votre correcteur dans le sens du poil : un anglais indigent ne va pas le rendre bienveillant à votre égard. Et puis il faut qu’il puisse vous comprendre !

- Gérez bien votre temps : D’une manière générale, les questions vont toujours de la compréhension globale à la compréhension détaillée, du factuel, l’évident, de l’explicite (lieu, personnages…) à l’implicite, au non-dit (sentiments …) Il faut donc faire attention car les

1eres questions étant normalement plus faciles, risquent de valoir moins de points ! Donc ne vous attardez pas trop longtemps sur celles-ci : répondez simplement et clairement sans développer plus que nécessaire. Surtout que plus on avance dans les questions, plus les réponses à apporter sont longues ! Donc NE VOUS FAITES PAS PIEGER PAR LE TEMPS : ne laissez pas les 3 dernières par manque de temps !

 

 

TYPOLOGIE DES QUESTIONS :

 

 

A. Questions appelant des réponses non-rédigées = où l’on ne doit pas s’exprimer avec ses propres mots.

ATTENTION ! Lorsqu’on cite, il faut citer fidèlement le texte !

- ne rien rajouter ni reformuler

 

- citer le passage pertinent : pas plus ni moins, les mots qui prouvent ce qui est à démontrer doivent apparaître dans la réponse. Autrement dit : « John (……) away »ne rapportera aucun point si les mots importants ont été remplacés par des points.

- utilisez des guillemets = « quotation marks » en indiquant la ou les lignes. Ex : line 5 ; from l

13 to 16.

- dans le cas d’exercices ‘vrai / faux’ = ‘right / wrong’ = ‘true/ false’, il faut absolument

cocher la bonne case et mettre la bonne citation . Cocher sans citer ne rapporte aucun point !

 

 

B.  Questions appelant des réponses rédigées : dans ce cas il peut être demandé de :

- Compléter un passage, une amorce

- Répondre à une question classique : qui, où ?...

- Ecrire un paragraphe plus ou moins long avec vos propres mots.

∆ Dans ces 2 derniers cas, il faut lire soigneusement la question pour ne pas faire de Hors- Sujet, ça coûte cher !

- Respecter les contraintes imposées par la consigne (nombre de citations, de mots…)

- Réutiliser le temps de la question dans la réponse, évidemment ! (sauf cas particuliers)

- Faire bien sûr très attention à la correction de la langue : -s 3e personne du sg du présent simple, place des adjectifss, …. KILLER MISTAKES !