Le groupe Nominal.
Rappel
Un groupe nominal se compose au minimum d’un déterminant ( article défini ou indéfini, possessif, etc), et d’un nom. Ce groupe a un genre ( Masculin ou féminin) et un nombre (singulier ou pluriel).Il peut éventuellement être enrichi par différents éléments, un ou des adjectifs par exemple.
La voiture/Une voiture rouge/ Une jolie voiture rouge/ les voitures extraordinaires de mon oncle.
Dans une phrase, ce groupe a une fonction :
La voiture rouge me plaît : La voiture rouge est sujet ( qui ?), me est COI ( à qui ?).
J’ai acheté une voiture rouge : une voiture rouge est COD ( quoi ?)
J’adore les voitures extraordinaires de mon oncle. les voitures extraordinaires de mon oncle est COD.
Dans l’analyse d’une phrase, ces éléments ne doivent pas
être séparés, ils forment un groupe à l’intérieur duquel on peut analyser les
relations plus fines: de mon oncle est complément du nom les voitures extraordinaires.
1. le genre
Rappel
La langue française connaît deux genres : le masculin et le féminin. Si certains genres sont faciles à deviner parce qu’ils se rapprochent de l’opposition homme/femme (le père, la mère), ce n’est pas toujours le cas, en particulier pour les objets ( pourquoi le livre et la table ?)
En allemand, il y a trois genres : le masculin, le féminin, et le neutre.
Tout nom doit être appris avec son déterminant, qui indique le genre :
Der indique un nom masculin : der Hund ( le chien), der Wagen ( la voiture), der Tisch (la table).
Die indique un nom féminin : die Mutter ( la mère), die Katze ( le chat),die Straßenhahn ( le tram)
Das indique un nom
neutre : das Buch
( le livre), das Mädchen ( la petite fille), das
Haus ( la maison).
On ne peut établir aucune correspondance systématique avec le français.Les dictionnaires indiquent généralement le genre du nom ( n.m.= nom masculin).
On retiendra que :
Beaucoup de noms de métiers en –er
sont masculins : der Lehrer ( le professeur), der Minister
( le ministre). Pour fabriquer le féminin correspondant, on ajoute –
in : die Lehrerin, die Ministerin.
Les saisons, les mois, les jours sont masculins :der Sommer ( l’été), der Mai ( le mois de mai),
Der Montag ( le lundi).
Les noms terminés en –heit, -keit, -ung sont féminins : die
Freiheit ( la liberté), die Freundlichkeit
( l’amabilité), die Wohnung ( l’appartement).
Les chiffres sont féminins: die Eins
(le un), die Neun ( le
neuf).
Les noms qui se terminent en –chen et –lein sont neutres : das Mädchen ( la jeune fille), das Häuschen ( la maisonnette). Ce sont des diminutifs.
Beaucoup de noms de pays sont neutres, même si l’article apparaît rarement : Frankreich ( la France), Deutschland ( l’Allemagne).
Les pièges :
Certains noms peuvent avoir des genres différents : il s’agit alors en fait de deux groupes nominaux bien distincts :
Ex :der See ( le lac) ; die See ( la mer)
Certains noms sont des collectifs,ils n’existent qu’au singulier, mais on les traduit en français par un pluriel.
Ex : das Obst ( les fruits) ; das Gemüse ( les
légumes).
2. le pluriel.
Il y a une seule forme de pluriel pour le déterminant : que le nom soit masculin, féminin ou neutre, le déterminant pluriel sera die s’il est défini, Æ si le groupe est indéfini.
Le pluriel est indiqué par une marque ajoutée au nom. Cette marque est indiquée entre parenthèses dans les dictionnaires.
Ex : die Frau(-en) signifie que le pluriel est die Frauen.
Parfois, c’est la voyelle accentuée du nom qui se trouve modifiée :
Ex : die Tochter (²) :
die Töchter
Là aussi, le pluriel doit être appris en même temps que le nom.
Les pièges
Certains noms n’existent qu’au pluriel : die Leute ( les gens), die Ferien ( les vacances), et n’ont pas toujours d’équivalent
exact en français : die Geschwister ( les
frères et sœurs).
3. la déclinaison.
En allemand, le groupe nominal change de forme selon sa fonction. On dit qu’il se décline. Il y a 4 cas, c'est-à-dire 4 formes différentes.
a.Le Nominatif:
On l’utilise pour
le sujet
l’attribut du sujet
b.L’ Accusatif:
On l’utilise :
Pour le COD
Après les
prépositions durch,für,gegen, ohne,um
Pour les compléments de lieu, pour répondre à la question WOHIN ? (directionnel)
c.Le Datif:
On l’utilise :
Pour le COI / COS
Après les
prépositions: aus, bei,
mit, nach, seit, von, zu
Pour les compléments de lieu, pour répondre à la question WO? (locatif)
d.
Le Génitif:
On l’utilise
Pour le complément du nom
Après les
prépositions: wegen,trotz, während,statt
Les modifications portent en général sur le déterminant, mais parfois aussi sur le nom et l’adjectif lorsqu’il y en a un. Ces modifications sont autant de signaux adressés à l’interlocuteur pour lui expliquer ce que l’on veut dire, et le rôle de chaque élément dans la phrase.
Le système des déclinaisons permet de varier l’ordre des groupes dans la phrase. Seule la place du verbe est obligatoire. Cela permet d’introduire des nuances, en mettant en valeur en début de phrase un élément sur lequel on veut insister.
Ex : Ich bringe dir heute ein Geschenk.(aujourd’hui, je t’apporte un cadeau)
Heute bringe ich dir ein Geschenk. ( C’est
aujourd’hui que je t’apporte un cadeau).
Ein Geschenk bringe ich dir heute.( C’est un cadeau que je t’apporte
aujourd’hui).
Dans l’ordre habituel des compléments, le datif( dir) se place avant l’accusatif.
3.a.Le groupe nominal avec article défini :
|
M |
N |
F |
Pl. |
Nominatif |
der Hund |
das Tier |
die Katze |
die Tiere |
Accusatif |
den Hund |
das Tier |
die Katze |
die Tiere |
Datif |
dem Hund |
dem Tier |
der Katze |
den Tieren |
Génitif |
des Hundes |
des Tieres |
der Katze |
der Tiere |
Ex : der
Hund ist süß ( le chien est mignon). Der Hund est le sujet du
verbe ist.
Siehst du den Hund ? ( vois-tu le
chien ?). Den Hund est le COD du
verbe siehst du.
-A 3 exceptions près ( datif pluriel, génitif masculin et neutre), les marques de cas sont portées par l’article seul. Il convient de les apprendre par cœur, car on les retrouve tout au long des différents messages.
-Pour faire la différence entre le féminin et le pluriel, on se réfère à la marque de pluriel portée par le nom.
- le
démonstratif dieser/diese/dieses/diese ( ce, cette, ces) se décline comme der die das.
Les
pièges
-Le message n’est pas toujours aussi évident :
Ex : die Katze ist süß/ Siehst du die
Katze ?
Au
féminin, les formes sont identiques. Il faut utiliser le reste de la phrase
pour comprendre si le groupe est sujet ou COD. Du ne peut être que
sujet, on en conclura que die Katze est COD.
- le génitif du nom propre obéit à ses propres régles : Marions Buch ( le livre de Marion). Le déterminant disparaît.
3.b.Le groupe nominal avec article indéfini :
|
M |
N |
F |
Pl. |
Nominatif |
ein Hund |
ein Tier |
eine Katze |
Æ Tiere |
Accusatif |
einen Hund |
ein Tier |
eine Katze |
Æ Tiere |
Datif |
einem Hund |
einem Tier |
einer Katze |
Æ Tieren |
Génitif |
eines Hundes |
eines Tieres |
einer Katze |
Æ Tiere |
Ex :
Ich spiele mit einem Hund. ( je joue avec un chien).
Auf dem Dach
schläft eine Katze. (un chat dort sur le toit).
Au singulier, kein et les possessifs
mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr se déclinent
comme ein.
4.La déclinaison de
l’adjectif
Lorsque le groupe nominal comporte un adjectif, celui-ci se place avant le nom qu’il qualifie.
Ex : le pullover rouge : der rote Pullover.
La déclinaison du groupe nominal est une succession de signaux pour aider l’interlocuteur à comprendre le plus vite possible de quoi il s’agit : cette marque est placée soit sur le déterminant, soit sur l’adjectif. Lorsque la fonction du groupe est clairement établie, l’adjectif prend la marque non-significative –en.
L’adjectif se décline en fonction du déterminant qui le précède.
Ex : Er
hat ein neues Videospiel gekauft. ( il
a acheté un nouveau jeu video)
Das neue
Videospiel ist super. ( le nouveau jeu video est super)
Er spricht nur
noch von dem neuen Videospiel. ( il
ne parle plus que du nouveau jeu video)
1.La groupe
déterminant+adjectif +nom :
1.a.après der,
die , das ; dieser,diese,dieses ; alle
L’adjectif prend la marque –e au Nominatif masculin, neutre, féminin
A l’accusatif neutre et féminin.
A tous les autres cas, on se contente de la marque portée par le déterminant. L’adjectif porte la marque –en.
|
M |
N |
F |
Pl. |
Nominatif |
der kleine Hund |
das wilde Tier |
die schöne Katze |
die wilden Tiere |
Accusatif |
den kleinen Hund |
das wilde Tier |
die schöne Katze |
die wilden Tiere |
Datif |
dem kleinen
Hund |
dem wilden Tier |
der schönen Katze |
den wilden Tieren |
Génitif |
des kleinen Hundes |
des wilden Tieres |
der schönen Katze |
der wilden Tiere |
1.b. après ein, kein et les possessifs :
La marque est reportée sur l’adjectif aux Nominatifs masculin et neutre, et à l’accusatif neutre, où le déterminant n’est pas significatif :
Ein Hund, ein Haus : rien ne permet de déterminer si ces noms sont masculin ou neutre. Cette différence se fait grâce à l’adjectif :
ein
kleiner Hund : l’adjectif klein porte la marque de der.
ein neues Haus : l’adjectif neu porte la marque de das.
A tous les autres cas, on se contente ici aussi de la marque portée par le déterminant. L’adjectif porte la marque –en.
|
M |
N |
F |
Pl. |
Nominatif |
ein kleiner Hund |
ein wildes Tier |
eine schöne Katze |
keine wilden Tiere |
Accusatif |
einen kleinen Hund |
ein wildes Tier |
eine schöne Katze |
keine wildenTiere |
Datif |
einem kleinen
Hund |
einem wilden Tier |
einer schönen Katze |
keinen wilden Tieren |
Génitif |
eines kleinen
Hundes |
eines wilden Tieres |
einer schönen Katze |
keiner wilden Tiere |
2. Le groupe adjectif + nom
Lorsqu’il n’y a pas de déterminant ( pluriel indéfini ou partitif) , c’est l’adjectif qui porte les marques, sauf au génitif masculin et neutre, où le nom est de toutes façons significatif.
|
M |
N |
F |
Pl. |
Nominatif |
warmer Tee |
frisches Brot |
kalte Milch |
frische Getränke |
Accusatif |
warmen Tee |
frisches Brot |
kalte Milch |
frische Getränke |
Datif |
warmem Tee |
frischem Brot |
kalter Milch |
frischen Getränken |
Génitif |
warmen Tees |
frischen Brotes |
kalter Milch |
frischer Getränke |
5. Les pronoms personnels.
Rappel
Un pronom est un petit mot qui remplace un groupe nominal ou un nom propre déjà cité. Il a le genre et le nombre de ce groupe. Il assure une fonction dans la phrase.
Ce pronom peut être un pronom personnel , démonstratif ou relatif ( voi ppXXX).
Ex : J’ai une sœur. Elle s’appelle Julie. Je vais te la présenter.
Elle est un pronom personnel féminin singulier, qui
reprend une sœur. C’est le sujet du verbe s’appelle.
La aussi est un pronom personnel féminin singulier, qui reprend une sœur ; la est COD. Mais on pourrait modifier la première phrase :
J’ai une petite sœur adorable qui a de grands yeux bleus. Je vais te la présenter. La reprend le groupe entier.
On constate qu’en devenant COD, le pronom personnel a changé de forme, un peu comme le ferait un pronom décliné en allemand.
Singulier
|
1ère personne |
2ème personne |
3ème personne |
3ème personne |
3ème personne |
|
|
|
Masculin |
Neutre |
Féminin |
Nominatif |
ich |
du |
er |
es |
sie |
Accusatif |
mich |
dich |
ihn |
es |
sie |
Datif |
mir |
dir |
ihm |
ihm |
ihr |
Pluriel
|
1ère personne |
2ème personne |
3ème personne |
Nominatif |
wir |
ihr |
sie |
Accusatif |
uns |
euch |
sie |
Datif |
uns |
euch |
ihnen |
-A la 3ème personne, singulier et pluriel, on retrouve sensiblement les mêmes marques de cas que celles de l’article défini der, die, das. Le signal envoyé par l’interlocuteur est donc le même.
Ex : Die junge Dame
mag den Film sehr. ( la jeune femme aime
beaucoup le film)
Sie mag ihn
sehr.
Les pièges :
-Ordre obligatoire des pronoms personnels lorsqu’il y a un datif et un accusatif:
Ich bringe meiner
Lehrerin die Aufgabe à Ich bringe sie ihr.
D A A D
(j’apporte le devoir au
professeur) (je le lui apporte)
-La forme de politesse: en français la deuxième personne du pluriel est utilisée pour s’adresser à une personne à qui l’on veut marquer son respect. C’est une convention. En allemand, c’est la troisième personne du pluriel qui joue ce rôle. Elle est renforcée par l’usage d’une majuscule.
Ex : Sprechen SieDeutsch? ( Est-ce que vous parlez allemand ?)
Ich kenne Sie nicht ! ( je ne vous connais pas !)
-Les pronoms réfléchis :lorsque
le sujet et le complément représentent la même personne. Les formes du pronom
réfléchi sont identiques à celles du pronom personnel, sauf pour la 3ème
personne du singulier et du pluriel- et donc la forme de politesse .
On utilise
sich à l’accusatif et au datif.
Er wäscht
sich/ Sie waschen sich
6. Les possessifs.
Ce sont des déterminants qui s’accordent en genre et en
nombre avec le nom, et portent les mêmes marques de cas que ein au singulier, die au pluriel. Ils se
déclinent exactement comme kein
|
1ère personne |
2ème personne |
3ème personne |
Singulier |
mein |
dein |
Sein/ihr |
pluriel |
unser |
M.+N : euer |
ihr |
|
|
F+pl :eure |
|
Ex :
Meine Katze
mag deinen Hund nicht.( mon chat n’aime pas ton chien)
Au radical mein, on ajoute –e, qui est la marque du nominatif féminin .
Au radical dein, on ajoute –en, qui est la marque de l’accusatif masculin.
A la troisième personne du singulier, il faut réfléchir à l’identité du possesseur.
Si le possesseur est masculin ou neutre, le possessif est sein . Si le possesseur est féminin ou pluriel, le possessif est ihr. A cela viennent s’ajouter le genre, le nombre et le cas du groupe auquel le possessif appartient.
Ex : Heike
kauft Schokolade für ihren Bruder ( Heike achète
du chocolat pour son frère).
Le possesseur étant féminin ( Heike), on choisit le possessif ihr.
Ce possessif s’accorde en genre et en nombre avec le nom der Bruder, il est donc masculin singulier, et porte la marque de cas du groupe ACC après für à ihren Bruder.
De même :
Michael
zeichnet seine Katze. ( Michael dessine son chat).
7. Les groupes prépositionnels.
Rappel
Une préposition est un petit mot qui introduit un groupe nominal. Elle appartient à ce groupe.
7.1. Les prépositions suivies d’un cas obligatoire.
Quelles que soient les circonstances, le groupe introduit par cette préposition est TOUJOURS au cas exigé. Il n’y a aucune exception.
a. toujours suivies du datif :
aus : idée de sortir de, venir de :
ex : ich
komme aus der Schule.( je viens de l’école).
bei : chez
Ex : Morgen schlafe ich bei meinem Freund. ( demain, je dormirai chez mon ami).
Heute war ich bei Michael. ( aujourd’hui, je suis allé(e) chez Michael.
mit : avec
Ex. Spielst du
mit mir Fußball? ( est-ce que tu joues au
football avec moi?)
nach: après
Ex. Nach der Schule gehe ich schnell nach Hause.( Après la classe, je rentre vite à la maison.)
A ( noms de villes et de pays, directionnel) :
Ex : Im
Sommer fahre ich nach Rom/ nach Österreich).( Cet été, j’irai à
Rome/ en Autriche).
seit: depuis
Ex. Seit einer
Woche ist mein Bruder krank ( Mon
frère est malade depuis une semaine)
von: de
ex: Ich habe
eine Brief von meiner Großmutter bekommen. ( J’ai
reçu une lettre de ma grand-mère)
zu: à
(aller vers, noms communs).
Ex. Um 8 gehen
wir zur Schule.( A 8 heures, nous nous
rendons à l’école).
Chez ( nom propre, directionnel).
Ex : Gehst du auch zu Markus ? ( Est-ce que tu vas aussi chez Markus ?)
b. Toujours suivies de l’accusatif
durch: à travers
Wir gehen durch den Wald. ( nous traversons la forêt)
für : pour
Hier ist ein Geschenk für dich ! (Voici un cadeau pour toi.)
gegen: contre
Ich will nicht gegen deinen Bruder spielen, er gewinnt ja immer! ( je ne veux pas jouer contre ton frère, il gagne toujours!)
ohne: sans
Ohne dich kann
ich einfach nicht leben. ( Je ne peux pas vivre sans toi)
um: autour de
Der Hund läuft um den Garten. ( Le chien court autour du jardin)
c. Toujours suivies du génitif :
während : pendant
Während der
Ferien bin ich zu Hause geblieben.( pendant les vacances, je suis resté à la maison.)
Trotz : malgré
Trotz des Regens gehen wir spazieren. ( nous nous promenons malgré la pluie)
Wegen : à cause de
Wegen des
Wetters hat er den ganzen Nachmittag ferngesehen. ( à cause du
temps qu’il faisait, il a regardé la télévision toute l’après midi.)
7.2. Les prépositions mixtes, suivies de l’accusatif ou
du datif .
In ( dans) ; an (
tout près de ) ; auf ( sur) ;
über ( au-dessus de, sans
contact) ; unter ( en-dessous de) ; hinter
( derrière) ; vor ( devant) ; neben ( à côté de).
Ces prépositions servent principalement à exprimer le lieu .
Certains verbes fonctionnent cependant avec une préposition associée qui introduit obligatoirement le complément. Cette préposition ne se retrouve pas forcément en français.
Ex : denken an+
Accusatif : ich denke
an dich ( je pense à
toi)
Mais warten auf + accusatif:
ich habe lange auf dich gewartet ( je t’ai attendu longtemps)
Sich
interessieren für+ accusatif: s’intéresser à
Sich erinnern
an+ accusatif: se souvenir de
Sprechen über+
accusatif: parler de
Angst haben
vor + datif: avoir peur de
[[ on peut
adapter cette liste pour des questions de place]]
Les pièges :
-Certaines prépositions se contractent avec le déterminant. Ce sont alors elles qui portent la marque de cas.
Ex : Beim(
= bei dem) Bäcker war kein Brot mehr.( chez le boulanger, il n’y avait plus de pain.)
Warum gehen wir nicht ins Kino? ( pourquoi n’allons nous pas au cinéma?)
8. Les compléments de lieu.
Il y a essentiellement deux types de compléments : le
locatif,qui désigne le lieu ou on est, et le
directionnel, qui désigne le lieu où on va. [[il me semble qu’on peut oublier woher,
ce n’est pas ça qui pose problème]]
Pour exprimer ces notions,trois formes sont possibles : adverbe, préposition+ adverbe, préposition + groupe nominal.
8.1. Le locatif : on répond à la question
WO ?
-Préposition de lieu + Datif : Ich bin im ( = in dem ) Schwimmbad ( je suis à la piscine)
-Noms de pays/ villes : in + nom propre :Sie lebt
in München ( elle vit à Munich)
- Noms de personne : bei +
nom de personne (propre ou GN ): ich bin bei Paul/ bei meinem
Onkel ( je suis chez Paul/chez mon oncle)
-Zu Hause
-Adverbes: hier( ici)/ da ( là) / dort(
là-bas) / drüben ( de l’autre côté)/ oben ( en haut)/ unten en
bas)/ rechts ( à droite)/ links ( à
gauche)/ draußen( dehors)
8.2.Le directionnel: on répond à la question WOHIN? Il faut donc voir si le verbe exprime un changement de lieu ou d’état
-Préposition de lieu + Accusatif :Ich
gehe ins (=in das) Schwimmbad). Je vais à la piscine.
-Noms de pays/ villes : nach + nom propre :
Bald fahre ich nach Norddeutschland( j’irai bientôt en Allemagne du Nord)
-Personnes : zu + nom de personne (propre ou GN) : Wir
essen bei Inge/ bei meiner Freundin ( nous mangeons
chez Inge/chez mon amie)
-Nach Hause
-Adverbes ou adverbes +préposition : hierher( vers ici)/ dahin(
vers là)/ dorthin ( vers là-bas)/ nach oben ( vers en haut)/
nach unten ( vers en
bas)/ nach rechts(
vers la droite)/ nach links( vers la gauche)/
hinaus ( vers dehors).
[[Outre le sens exprimé par le verbe, l’opposition entre le locatif et le directionnel est donc généralement apparente, et marquée par une opposition :
De cas si possible (préposition de lieu)
De préposition in /
nach ; bei / zu]]
[[C’est sans doute un peu
compliqué…on pourrait supprimer.]]
9. Les compléments de temps.
Comme pour les compléments de lieu,trois formes sont possibles : adverbe, préposition+ adverbe, préposition + groupe nominal.
Il y a également de nombreuses propositions circonstancielles de temps ( cf p. XXX)
9.1. Répondre à la question : Wann ? ( quand).
9.1.a. Les compléments prépositionnels :
-an+Datif lorqu’il s’agit
d’un jour : am Montag ( le lundi)
d’un moment de la journée :am Vormittag (le
matin) , am Nachmittag
( l’après-midi)
d’une date:am 9. November 1989 ( le 9 novembre 1989)
- in + datif losqu’il s’agit :
d’un mois : im März ( en mars)
d’une saison : im Frühling ( au printemps),
im Sommer ( l’été), ‚im Herbst ( l’automne), im Winter ( l’hiver)
de la nuit: in der Nacht
des vacances : in den Ferien
-zu + Datif pour les fêtes : zu Weihnachten ( à Noël)
-um + accusatif pour les heures: um vier (Uhr) (à quatre heures).
9.1.b. Les adverbes usuels :
heute ( aujourd’hui) : morgen (demain) ; damals (autrefois) ; Plötzlich, gleich tout à coup; jetzt ( maintenant); ; dann, später (ensuite);zuerst (d’abord) ; Vorher, Nachher ( les adverbes : avant, après )
Les pièges :
Dans une phrase française, il faut savoir si avant, après sont adverbe (ils sont alors seuls) ou préposition ( ils introduisent un groupe nominal). Le mot allemand correspondant ne sera pas le même.
Ex : je travaille, et après, je regarde la télévision. Ich arbeite, und nachher sehe ich fern.
Après le film, je vais me
coucher. Nach dem Film gehe ich
ins Bett.
9.2. Seit
wann? Bis wann?
Wann peut s’associer à des prépositions, pour dire depuis quand ? jusqu’à quand ?
Le complément est alors introduit par cette même préposition, et prend le cas obligatoire exigé.
Ex : Bis
wann muss ich warten ? ( jusqu’à quand
faut-il que j’attende?)
Bis Freitag ( jusqu’à vendredi)
Seit wann hast
du ein neues Auto ? (depuis quand
as-tu une nouvelle voiture?)
Seit einer
Woche (
depuis une semaine), seit
einem Jahr ( depuis un
an).
10. Les degrés de l’adjectif.
10.a. Le comparatif
10.a.1 : égalité :
so adjectif wie complément
ex : Er
ist so groß wie ich ( il est aussi
grand que moi)
10.a.2: infériorité. On peut
utiliser la négation de l’égalité :
nicht so adjectif wie complément
ex : Er
ist nicht so groß wie ich ( il n’est pas aussi grand
que moi)
10.a.3. supériorité:
adj + (² le plus souvent) +er als complément
ex : Er
ist größer als ich (il est plus grand
que moi).
Les pièges
-le complément du comparatif prend le cas exigé dans la phrase sous-entendue.Souvent, ce complément est sujet, donc au nominatif.
Er ist größer als ich (il est plus grand que je ne suis grand).
Ich gebe
dir mehr Kuchen als ihr
( je te donne plus de gâteau que je ne lui en
donne à elle)
-exceptions du comparatif de supériorité :
gut (bien, bon) à besser ( mieux, meilleur) ; viel( beaucoup) à mehr ( plus) ; gern ( volontiers) à lieber ( plus volontiers)
-il faut se fier à la grammaire et non au sens : er ist kleiner als du (il est plus
petit que toi) est bien un comparatif de supériorité, le critère d’appréciation
est « petit ».
10.b. le superlatif
10.b.1. L’adjectif attribut et l’adverbe ont un superlatif invariable :
am adjectif.
ex : Mein
Wagen fährt am schnellsten.( ma voiture
est la plus rapide)
Diese Katze ist am ältesten ( ce chat est le plus âgé).
10.b.2. L’adjectif épithète.
Il est intégré dans le groupe nominal dont il suit les règles comme tout adjectif.
On le forme en ajoutant à l’adjectif (² )st + marque de l’adjectif dans le groupe.
Ex : Neuschwanstein ist das schönste Schloss. ( Neuschwanstein est le plus beau château).
Ich wünsche mir den modernsten Computer (Je
voudrais l’ordinateur le plus moderne).
Les pièges
exceptions du superlatif:
gut
(bien, bon) à best/am besten ( le meilleur)
viel( beaucoup) à meist/am meisten ( le plus)
gern ( volontiers) à liebst/ am liebsten (le plus volontiers)