Le groupe Nominal.

 

Rappel

Un groupe nominal se compose au minimum d’un déterminant ( article défini ou indéfini, possessif, etc), et d’un nom. Ce groupe a un genre ( Masculin ou féminin) et un nombre (singulier ou pluriel).Il peut éventuellement être enrichi par différents éléments, un ou des adjectifs par exemple.

 

La voiture/Une voiture rouge/ Une jolie voiture rouge/ les  voitures extraordinaires de mon oncle.

Dans une phrase, ce groupe a une fonction :

La voiture rouge me plaît : La voiture rouge est sujet ( qui ?), me est COI ( à qui ?).

J’ai acheté une voiture rouge : une voiture rouge est COD ( quoi ?)

J’adore les voitures extraordinaires de mon oncle. les voitures extraordinaires de mon oncle est COD.

Dans l’analyse d’une phrase, ces éléments ne doivent pas être séparés, ils forment un groupe à l’intérieur duquel on peut analyser les relations plus fines: de mon oncle est complément du nom les  voitures extraordinaires.

1. le genre

Rappel

La langue française connaît deux genres : le masculin et le féminin. Si certains genres sont faciles à deviner parce qu’ils se rapprochent de l’opposition homme/femme (le père, la mère), ce n’est pas toujours le cas, en particulier pour les objets ( pourquoi le livre et la table ?)

 

En allemand, il y a trois genres : le masculin, le féminin, et le neutre.

Tout nom doit être appris avec son déterminant, qui indique le genre :

Der indique un nom masculin : der Hund ( le chien), der Wagen ( la voiture), der Tisch (la table).

Die indique un nom féminin : die Mutter ( la mère), die Katze ( le chat),die Straßenhahn ( le tram)

Das indique un nom neutre : das Buch ( le livre), das Mädchen ( la petite fille), das Haus ( la maison).

On ne peut établir aucune correspondance systématique avec le français.Les dictionnaires indiquent généralement le genre du nom ( n.m.= nom masculin).

 

On retiendra que :

Beaucoup de noms de métiers en –er sont masculins : der Lehrer ( le professeur), der Minister ( le ministre). Pour fabriquer le féminin correspondant, on ajoute – in : die Lehrerin, die Ministerin.

Les saisons, les mois, les jours sont masculins :der Sommer ( l’été), der Mai ( le mois de mai),

Der Montag ( le lundi).

 

Les noms terminés en –heit, -keit, -ung sont féminins : die Freiheit ( la liberté), die Freundlichkeit ( l’amabilité), die Wohnung ( l’appartement).

Les chiffres sont féminins: die Eins (le un), die Neun ( le neuf).

 

Les noms qui se terminent en chen et –lein sont neutres : das Mädchen ( la jeune fille), das Häuschen ( la maisonnette). Ce sont des diminutifs.

Beaucoup de noms de pays sont neutres, même si l’article apparaît rarement : Frankreich ( la France), Deutschland ( l’Allemagne).

 

Les pièges :

Certains noms peuvent avoir des genres différents : il s’agit alors en fait de deux groupes nominaux bien distincts :

Ex :der See ( le lac) ; die See ( la mer)

Certains noms sont des collectifs,ils n’existent qu’au singulier, mais on les traduit en français par un pluriel.

Ex : das Obst ( les fruits) ; das Gemüse ( les légumes).

 

2. le pluriel.

Il y a une seule forme de pluriel pour le déterminant : que le nom soit masculin, féminin ou neutre, le déterminant pluriel sera die s’il est défini, Æ si le groupe est indéfini.

Le pluriel est indiqué par une marque ajoutée au nom. Cette marque est indiquée entre parenthèses dans les dictionnaires.

 

Ex : die Frau(-en) signifie que le pluriel est die Frauen.

      

Parfois, c’est la voyelle accentuée du nom qui se trouve modifiée :

Ex : die Tochter (²) : die Töchter

 

Là aussi, le pluriel doit être appris en même temps que le nom.

 

Les pièges

Certains noms n’existent qu’au pluriel : die Leute ( les gens), die Ferien ( les vacances), et n’ont pas toujours d’équivalent exact en français : die Geschwister ( les frères et sœurs).

 

3. la déclinaison.

 

En allemand, le groupe nominal change de forme selon sa fonction. On dit qu’il se décline. Il y a 4 cas, c'est-à-dire 4 formes différentes.

 

a.Le Nominatif:

On l’utilise pour

le sujet

l’attribut du sujet

 

b.L’ Accusatif:

On l’utilise :

Pour le COD 

Après les prépositions durch,für,gegen, ohne,um

Pour les compléments de lieu, pour répondre à la question WOHIN ? (directionnel)

 

 

c.Le Datif:

On l’utilise :

Pour le COI / COS

Après les prépositions: aus, bei, mit, nach, seit, von, zu

Pour les compléments de lieu, pour répondre à la question WO? (locatif)

 

 

d. Le Génitif:

On l’utilise 

Pour le complément du nom

Après les prépositions: wegen,trotz, während,statt

 

Les modifications portent en général sur le déterminant, mais parfois aussi sur le nom et l’adjectif lorsqu’il y en a un. Ces modifications sont autant de signaux adressés à l’interlocuteur pour lui expliquer ce que l’on veut dire, et le rôle de chaque élément dans la phrase.

 

Le système des déclinaisons permet de varier l’ordre des groupes dans la phrase. Seule la place du verbe est obligatoire. Cela permet d’introduire des nuances, en mettant en valeur en début de phrase un élément sur lequel on veut insister.

Ex : Ich bringe dir heute ein Geschenk.(aujourd’hui, je t’apporte un cadeau)

Heute bringe ich dir ein Geschenk. ( C’est aujourd’hui que je t’apporte un cadeau).

Ein Geschenk bringe ich dir heute.( C’est un cadeau que je t’apporte aujourd’hui).

 

Dans l’ordre habituel des compléments, le datif( dir) se place avant l’accusatif.

 

3.a.Le groupe nominal avec article défini :

 

 

M

N

F

Pl.

Nominatif

der Hund

das  Tier

die Katze

die Tiere

Accusatif

den Hund

das  Tier

die Katze

die Tiere

Datif

dem Hund

dem Tier

der Katze

den Tieren

Génitif

des Hundes

des  Tieres

der Katze

der Tiere

 

Ex : der Hund ist süß ( le chien est mignon). Der Hund est le sujet du verbe ist.

        Siehst du den Hund ? ( vois-tu le chien ?). Den Hund est le COD du verbe siehst du.

 

-A 3 exceptions près ( datif pluriel, génitif masculin et neutre), les marques de cas sont portées par l’article seul. Il convient de les apprendre par cœur, car on les retrouve tout au long des différents messages.

-Pour faire la différence entre le féminin et le pluriel, on se réfère à la marque de pluriel portée par le nom.

- le démonstratif dieser/diese/dieses/diese ( ce, cette, ces) se décline comme der die das.

 

Les pièges

-Le message n’est pas toujours aussi évident :

Ex : die Katze ist süß/ Siehst du die Katze ?

Au féminin, les formes sont identiques. Il faut utiliser le reste de la phrase pour comprendre si le groupe est sujet ou COD. Du ne peut être que sujet, on en conclura que die Katze est COD.

- le génitif du nom propre obéit à ses propres régles : Marions Buch ( le livre de Marion). Le déterminant disparaît.

 

3.b.Le groupe nominal avec article indéfini :

 

 

M

N

F

Pl.

Nominatif

ein Hund

ein  Tier

eine Katze

Æ   Tiere

Accusatif

einen Hund

ein  Tier

eine Katze

Æ   Tiere

Datif

einem Hund

einem Tier

einer Katze

Æ   Tieren

Génitif

eines Hundes

eines  Tieres

einer Katze

Æ    Tiere

 

Ex :

Ich spiele mit einem Hund. ( je joue avec un chien).

Auf dem Dach schläft eine Katze. (un chat dort sur le toit).

 

 

 

Au singulier, kein et les possessifs mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr se déclinent comme ein.

 

4.La déclinaison de l’adjectif

 

Lorsque le groupe nominal comporte un adjectif, celui-ci se place avant le nom qu’il qualifie.

Ex : le pullover rouge : der rote Pullover.

 

La déclinaison du groupe nominal est une succession de signaux pour aider l’interlocuteur à comprendre le plus vite possible de quoi il s’agit : cette marque est placée soit sur le déterminant, soit sur l’adjectif. Lorsque la fonction du groupe est clairement établie, l’adjectif prend la marque non-significative –en.

L’adjectif se décline en fonction du déterminant qui le précède.

 

Ex : Er hat ein neues Videospiel gekauft. ( il a acheté un nouveau jeu video)

Das neue Videospiel ist super.  ( le nouveau jeu video est super)

Er spricht nur noch von dem neuen Videospiel. ( il ne parle plus que du nouveau jeu video)

 

1.La groupe déterminant+adjectif +nom :

1.a.après der, die , das ; dieser,diese,dieses ; alle

L’adjectif prend la marque –e au Nominatif masculin, neutre, féminin

                                                 A l’accusatif neutre et féminin.

A tous les autres cas, on se contente de la marque portée par le déterminant. L’adjectif porte la marque –en.

 

 

M

N

F

Pl.

Nominatif

der kleine Hund

das  wilde Tier

die schöne Katze

die wilden Tiere

Accusatif

den kleinen Hund

das  wilde Tier

die schöne Katze

die wilden Tiere

Datif

dem kleinen Hund

dem wilden Tier

der schönen Katze

den wilden Tieren

Génitif

des kleinen Hundes

des  wilden Tieres

der schönen Katze

der wilden Tiere

 

1.b. après ein, kein et les possessifs :

La marque est reportée sur l’adjectif aux Nominatifs masculin et neutre, et à l’accusatif neutre, où le déterminant n’est pas significatif :

 

Ein Hund, ein Haus : rien ne permet de déterminer si ces noms sont masculin ou neutre. Cette différence se fait grâce à l’adjectif :

ein kleiner Hund : l’adjectif klein porte la marque de der.

ein neues Haus : l’adjectif neu porte la marque de das.

 

A tous les autres cas, on se contente ici aussi de la marque portée par le déterminant. L’adjectif porte la marque –en.

 

M

N

F

Pl.

Nominatif

ein kleiner Hund

ein  wildes Tier

eine schöne Katze

keine wilden  Tiere

Accusatif

einen kleinen Hund

ein  wildes Tier

eine schöne Katze

 keine wildenTiere

Datif

einem kleinen Hund

einem wilden Tier

einer schönen Katze

keinen wilden  Tieren

Génitif

eines kleinen Hundes

eines wilden  Tieres

einer schönen Katze

keiner wilden      Tiere

 

2. Le groupe adjectif + nom

Lorsqu’il n’y a pas de déterminant ( pluriel indéfini ou partitif) ,  c’est l’adjectif qui porte les marques, sauf au génitif masculin et neutre, où le nom est de toutes façons significatif.

 

 

M

N

F

Pl.

Nominatif

warmer Tee

frisches Brot

kalte Milch

frische Getränke

Accusatif

warmen Tee

frisches Brot

kalte Milch

frische Getränke

Datif

warmem Tee

frischem Brot

kalter Milch

frischen Getränken

Génitif

warmen Tees

frischen Brotes

kalter Milch

frischer Getränke

 

 

5. Les pronoms personnels.

Rappel

Un pronom est un petit mot qui remplace un groupe nominal ou un nom propre déjà cité.  Il a le genre et le nombre de ce groupe. Il assure une fonction dans la phrase.

Ce pronom peut être un pronom personnel , démonstratif ou relatif ( voi ppXXX).

 

 

Ex : J’ai une sœur. Elle s’appelle Julie. Je vais te la présenter. 

Elle est un pronom personnel féminin singulier, qui reprend une sœur. C’est le sujet du verbe s’appelle.

La  aussi est un pronom personnel féminin singulier, qui reprend une sœur ;  la  est COD. Mais on pourrait modifier la première phrase :

J’ai une petite sœur adorable qui a de grands yeux bleus. Je vais te la présenter.  La reprend le groupe entier.

 

On constate qu’en devenant COD, le pronom personnel a changé de forme, un peu comme le ferait un pronom décliné en allemand.

 

Singulier

 

 

1ère personne

2ème personne

3ème personne

3ème personne

3ème personne

 

 

 

Masculin

Neutre

Féminin

Nominatif

ich

du

er

es

sie

Accusatif

mich

dich

ihn

es

sie

Datif

mir

dir

ihm

ihm

ihr

 

 

Pluriel

 

 

1ère personne

2ème personne

3ème personne

Nominatif

wir

ihr

sie

Accusatif

uns

euch

sie

Datif

uns

euch

ihnen

 

-A la 3ème personne, singulier et pluriel, on retrouve sensiblement les mêmes marques de cas que celles de l’article défini der, die, das. Le signal envoyé par l’interlocuteur est donc le même.

Ex : Die junge Dame mag den Film sehr. ( la jeune femme aime beaucoup le film)

  Sie                     mag     ihn       sehr.

Les pièges :

-Ordre obligatoire des pronoms personnels lorsqu’il y a un datif et un accusatif:

Ich bringe meiner Lehrerin die Aufgabe à Ich bringe sie ihr.

                    D                         A                                     A   D

(j’apporte le devoir au professeur)                (je le lui apporte)

 

-La forme de politesse: en français la deuxième personne du pluriel est utilisée pour s’adresser à une personne à qui l’on veut marquer son respect. C’est une convention. En allemand, c’est la troisième personne du pluriel qui joue ce rôle. Elle est renforcée par l’usage d’une majuscule.

 

Ex : Sprechen SieDeutsch? ( Est-ce que vous parlez allemand ?)

       Ich kenne Sie nicht !     ( je ne vous connais pas !)

 

-Les pronoms réfléchis :lorsque le sujet et le complément représentent la même personne. Les formes du pronom réfléchi sont identiques à celles du pronom personnel, sauf pour la 3ème personne du singulier et du pluriel- et donc la forme de politesse . On utilise sich à l’accusatif et au datif.

Er wäscht sich/ Sie waschen sich

 

6. Les possessifs.

 

Ce sont des déterminants qui s’accordent en genre et en nombre avec le nom, et portent les mêmes marques de cas que ein au singulier, die au pluriel. Ils se déclinent exactement comme kein

 

 

1ère personne

2ème personne

3ème personne

Singulier

mein

dein

Sein/ihr

pluriel

unser

M.+N : euer

ihr

 

 

F+pl   :eure

 

 

Ex :  Meine Katze mag deinen Hund nicht.( mon chat n’aime pas ton chien)

Au radical mein, on ajoute –e, qui est la marque du nominatif féminin .

Au radical dein, on ajoute –en, qui est la marque de l’accusatif masculin.

 

A la troisième personne du singulier, il faut réfléchir à l’identité du possesseur.

 

Si le possesseur est masculin ou neutre, le possessif est sein . Si le possesseur est féminin ou pluriel, le possessif est ihr. A cela viennent s’ajouter le genre, le nombre et le cas du groupe auquel le possessif appartient.

 

Ex : Heike kauft Schokolade für ihren Bruder ( Heike achète du chocolat pour son frère).

Le possesseur étant féminin ( Heike), on choisit le possessif ihr.

Ce possessif s’accorde en genre et en nombre avec le nom der Bruder, il est donc masculin singulier, et porte la marque  de cas du groupe ACC après für à ihren Bruder.

 De même :

Michael zeichnet seine Katze. ( Michael dessine son chat).

 

 

 

 

7. Les groupes prépositionnels.

 

Rappel

Une préposition est un petit mot qui introduit un groupe nominal. Elle appartient à ce groupe.

 

7.1. Les prépositions suivies d’un cas obligatoire.

Quelles que soient les circonstances, le groupe introduit par cette préposition est TOUJOURS au cas exigé. Il n’y a aucune exception.

 

a. toujours suivies du datif :

aus : idée de sortir de, venir de :

ex : ich komme aus der Schule.( je viens de l’école).

 

bei : chez 

Ex : Morgen schlafe ich bei meinem Freund. ( demain, je dormirai chez mon ami).

        Heute war ich bei Michael. ( aujourd’hui, je suis allé(e) chez Michael.

       

mit : avec

Ex. Spielst du mit mir Fußball? ( est-ce que tu joues au football avec moi?)

 

nach: après

Ex. Nach der Schule gehe ich schnell nach Hause.( Après la classe, je rentre vite à la maison.)

A ( noms de villes et de pays, directionnel) :

Ex : Im Sommer fahre ich nach Rom/ nach Österreich).( Cet été, j’irai à Rome/ en Autriche).

 

seit: depuis

Ex. Seit einer Woche ist mein Bruder krank ( Mon frère est malade depuis une semaine)

 

von: de

ex: Ich habe eine Brief von meiner Großmutter bekommen. ( J’ai reçu une lettre de ma grand-mère)

 

zu: à (aller vers, noms communs).

Ex. Um 8 gehen wir zur Schule.( A 8 heures, nous nous rendons à l’école).

Chez ( nom propre, directionnel).

Ex : Gehst du auch zu Markus ? ( Est-ce que tu vas aussi chez Markus ?)

 

b. Toujours suivies de l’accusatif

durch:  à travers

Wir gehen durch den Wald. ( nous traversons la forêt)

 

für : pour

Hier ist ein Geschenk für dich ! (Voici un cadeau pour toi.)

 

gegen: contre

Ich will nicht gegen deinen Bruder spielen, er gewinnt ja immer! ( je ne veux pas jouer contre ton frère, il gagne toujours!)

 

ohne: sans

Ohne dich kann ich einfach nicht leben. ( Je ne peux pas vivre sans toi)

um: autour de

Der Hund läuft um den Garten. ( Le chien court autour du jardin)

 

c. Toujours suivies du génitif :

während : pendant

Während der Ferien bin ich zu Hause geblieben.( pendant les vacances, je suis resté à la maison.)

 

Trotz : malgré

Trotz des Regens gehen wir spazieren. ( nous nous promenons malgré la pluie)

 

Wegen : à cause de

Wegen des Wetters hat er den ganzen Nachmittag ferngesehen. ( à cause du temps qu’il faisait, il a regardé la télévision toute l’après midi.)

 

7.2. Les prépositions mixtes, suivies de l’accusatif ou du datif .

In ( dans) ; an ( tout près de ) ; auf ( sur) ; über ( au-dessus de, sans contact) ; unter ( en-dessous de) ; hinter ( derrière) ; vor ( devant) ; neben ( à côté de).

 Ces prépositions servent principalement à exprimer le lieu .

 

Certains verbes fonctionnent cependant avec une préposition associée qui introduit obligatoirement le complément. Cette préposition ne se retrouve pas forcément en français.

Ex : denken an+ Accusatif : ich denke an dich ( je pense à toi)

Mais warten auf + accusatif: ich habe lange auf dich gewartet ( je t’ai attendu longtemps)

 

Sich interessieren für+ accusatif: s’intéresser à

Sich erinnern an+ accusatif: se souvenir de

Sprechen über+ accusatif: parler de

Angst haben vor + datif: avoir peur de

 

[[ on peut adapter cette liste pour des questions de place]]

 

 

Les pièges :

-Certaines prépositions se contractent avec le déterminant. Ce sont alors elles qui portent la marque de cas.

Ex : Beim( = bei dem) Bäcker war kein Brot mehr.( chez le boulanger, il n’y avait plus de pain.)

Warum gehen wir nicht  ins Kino? ( pourquoi n’allons nous pas au cinéma?)

 

 

8. Les compléments de lieu.

Il y a essentiellement deux types de compléments : le locatif,qui désigne le lieu ou on est, et le directionnel, qui désigne le lieu où on va. [[il me semble qu’on peut oublier woher, ce n’est pas ça qui pose problème]]

Pour exprimer ces notions,trois formes sont possibles : adverbe, préposition+ adverbe, préposition + groupe nominal.

 

8.1. Le locatif : on répond à la question WO ?

 

-Préposition  de lieu + Datif : Ich bin im ( = in dem ) Schwimmbad ( je suis à la piscine)

-Noms de pays/ villes : in + nom propre :Sie lebt in München ( elle vit à Munich)

- Noms de personne : bei + nom de personne (propre ou GN ): ich bin bei Paul/ bei meinem Onkel ( je suis chez Paul/chez mon oncle)

-Zu Hause

-Adverbes: hier( ici)/ da ( là) / dort( là-bas) / drüben ( de l’autre côté)/ oben ( en haut)/ unten en bas)/ rechts ( à droite)/ links ( à gauche)/ draußen( dehors)

 

 

 

 

8.2.Le directionnel: on répond à la question WOHIN? Il faut donc voir si le verbe exprime un changement de lieu ou d’état

 

-Préposition  de lieu + Accusatif :Ich gehe ins (=in das) Schwimmbad). Je vais à la piscine.

-Noms de paysvilles : nach + nom propre : Bald fahre ich nach Norddeutschland( j’irai bientôt en Allemagne du Nord)

-Personnes : zu + nom de personne (propre ou GN) : Wir essen bei Inge/ bei meiner Freundin ( nous mangeons chez Inge/chez mon amie)

-Nach Hause

-Adverbes ou adverbes +préposition : hierher( vers ici)/ dahin( vers là)/ dorthin ( vers là-bas)/ nach oben ( vers en haut)/ nach unten ( vers en bas)/ nach rechts( vers la droite)/ nach links( vers la gauche)/ hinaus ( vers dehors).

 

[[Outre le sens exprimé par le verbe, l’opposition entre le locatif et le directionnel est donc généralement apparente, et marquée par une opposition :

 

De cas si possible (préposition de lieu)

De préposition   in / nach ; bei / zu]]

[[C’est sans doute un peu compliqué…on pourrait supprimer.]]

 

9. Les compléments de temps.

 

Comme pour les compléments de lieu,trois formes sont possibles : adverbe, préposition+ adverbe, préposition + groupe nominal.

Il y a également de nombreuses propositions circonstancielles de temps ( cf p. XXX)

 

9.1. Répondre à la question : Wann ? ( quand).

9.1.a. Les compléments prépositionnels :

 

-an+Datif lorqu’il s’agit

d’un jour : am Montag ( le lundi)

d’un moment de la journée :am Vormittag (le matin) , am Nachmittag ( l’après-midi)

d’une date:am 9. November 1989 ( le 9 novembre 1989)

 

- in + datif losqu’il s’agit :

d’un mois : im März ( en mars)

d’une saison :  im Frühling ( au printemps), im Sommer ( l’été), ‚im Herbst ( l’automne), im Winter ( l’hiver)

de la nuit: in der Nacht

des vacances : in den Ferien

 

-zu + Datif pour les fêtes : zu Weihnachten ( à Noël)

-um + accusatif pour les heures: um vier (Uhr(à quatre heures).

 

 

9.1.b. Les adverbes usuels :

heute ( aujourd’hui) : morgen (demain) ; damals   (autrefois) ; Plötzlich, gleich  tout à coup; jetzt  ( maintenant); ; dann, später  (ensuite);zuerst (d’abord) ; Vorher, Nachher ( les adverbes : avant, après )

 

 

Les pièges :

Dans une phrase française, il faut savoir si avant, après sont adverbe (ils sont alors seuls) ou préposition ( ils introduisent un groupe nominal). Le mot allemand correspondant ne sera pas le même.

Ex : je travaille, et après, je regarde la télévision. Ich arbeite, und nachher sehe ich fern.

        Après le film, je vais me coucher. Nach dem Film gehe ich ins Bett.

 

9.2. Seit wann? Bis wann?

 

Wann peut s’associer à des prépositions, pour dire depuis quand ? jusqu’à quand ?

 

Le complément est alors introduit par cette même préposition, et prend le cas obligatoire exigé.

 

Ex : Bis wann muss ich warten ? ( jusqu’à quand faut-il que j’attende?)

        Bis Freitag ( jusqu’à vendredi) 

 

Seit wann hast du ein neues Auto ? (depuis quand as-tu une nouvelle voiture?)

Seit einer Woche ( depuis une semaine), seit einem Jahr ( depuis un an).

 

 

10. Les degrés de l’adjectif.

 

10.a. Le comparatif

10.a.1 : égalité :

so adjectif wie complément

 

ex : Er ist so groß wie ich ( il est aussi grand que moi)

 

10.a.2: infériorité. On peut utiliser la négation de l’égalité :

nicht so adjectif wie complément

 

ex : Er ist nicht so groß wie ich ( il n’est pas aussi grand que moi)

 

10.a.3. supériorité:

adj + (² le plus souvent) +er  als complément

 

ex : Er ist größer als ich (il est plus grand que moi).

Les pièges

-le complément du comparatif prend le cas exigé dans la  phrase sous-entendue.Souvent, ce complément est sujet,  donc au nominatif.

 

Er ist größer als ich (il est plus grand que je ne suis grand).

Ich gebe dir mehr Kuchen als ihr ( je te donne plus de gâteau que je ne lui en donne à elle)

 

-exceptions du comparatif de supériorité :

gut (bien, bon) à besser ( mieux, meilleur) ; viel( beaucoup) à mehr ( plus) ; gern ( volontiers) à lieber ( plus volontiers)

 

-il faut se fier à la grammaire et non au sens : er ist kleiner als du (il est plus petit que toi) est bien un comparatif de supériorité, le critère d’appréciation est « petit ».

 

 

 

10.b. le superlatif

10.b.1. L’adjectif attribut et l’adverbe ont un superlatif invariable :

am  adjectif.

 

ex : Mein Wagen fährt am schnellsten.( ma voiture est la plus rapide)

       Diese Katze ist am ältesten ( ce chat est le plus âgé).

 

10.b.2. L’adjectif épithète.

Il est intégré dans le groupe nominal dont il suit les règles comme tout adjectif.

On le forme en ajoutant à l’adjectif (² )st + marque de l’adjectif dans le groupe.

 

Ex : Neuschwanstein ist das schönste Schloss. ( Neuschwanstein est le plus beau château).

        Ich wünsche mir den modernsten Computer (Je voudrais l’ordinateur le plus moderne).

 

 

Les pièges

 

exceptions du superlatif:

gut (bien, bon) à best/am besten ( le meilleur)

viel( beaucoup) à meist/am meisten ( le plus) 

gern ( volontiers) à liebst/ am liebsten  (le plus volontiers)